Friends第一季第一集[Scene:CentralPerk,Chandler,Joey,Phoebe,andMonicaarethere.]Monica:There'snothingtotell!He'sjustsomeguyIworkwith!Joey:Comeon,you'regoingoutwiththeguy!There'sgottabesomethingwrongwithhim!Chandler:AllrightJoey,benice.Sodoeshehaveahump?Ahumpandahairpiece?Phoebe:Wait,doesheeatchalk?(Theyallstare,bemused.)困惑的;茫然的;不知所措的Phoebe:Just,becauseIdon'twanthertogothroughwhatIwentthroughwithCarl-oh!Monica:Okay,everybodyrelax.Thisisnotevenadate.It'sjusttwopeoplegoingouttodinnerand-nothavingsex.Chandler:Soundslikeadatetome.[TimeLapse]Chandler:Alright,backinhighschool,Iamstandinginthemiddleofthecafeteria,andIrealizedIamtotallynaked.All:Oh,yeah.Hadthatdream.Chandler:ThenIlookdown,andIrealizethere'saphone...there.Joey:Insteadof...?Chandler:That'sright.Joey:Neverhadthatdream.Phoebe:No.Chandler:Allofasudden,thephonestartstoring.NowIdon'tknowwhattodo,everybodystartslookingatme.Monica:Theywerelookingatyoubefore?!Chandler:Finally,IfigureI'dbetteranswerit,anditturnsoutit'smymother,whichisvery-veryweird,because-shenevercallsme!Weird:怪诞的;神秘而可怕的;超然的;古怪的;离奇的[TimeLapse,Rosshasentered.]Ross:(mortified)Hi.Mortified:1.使受辱,伤害(人的感情)2.克制,抑制(肉体、情感等)Joey:Thisguysayshello,Iwannakillmyself.Monica:Areyouokay,sweetie?Ross:Ijustfeellikesomeonereacheddownmythroat,grabbedmysmallintestine,pulleditoutofmymouthandtieditaroundmyneck...Chandler:Cookie?Monica:(explainingtotheothers)Carolmovedherstuffouttoday.Joey:Ohh.Monica:(toRoss)Letmegetyousomecoffee.Ross:Thanks.Phoebe:Ooh!Oh!(ShestartstopluckattheairjustinfrontofRoss.)Pluck:采;摘;拔;弹,拔(乐器的弦)Ross:No,nodon't!Stopcleansingmyaura!No,justleavemyauraalone,okay?Phoebe:Fine!Bemurky!Murky:阴暗的,浑浊的Ross:I'llbefine,alright?Really,everyone.Ihopeshe'llbeveryhappy.Monica:Noyoudon't.Ross:NoIdon't,tohellwithher,sheleftme!Joey:Andyouneverknewshewasalesbian...Ross:No!!Okay?!Whydoeseveryonekeepfixatingonthat?Shedidn'tknow,howshouldIknow?Chandler:SometimesIwishIwasalesbian...(Theyallstareathim.)DidIsaythatoutloud?Ross:Itoldmomanddadlastnight,theyseemedtotakeitprettywell.Monica:Ohreally,sothathystericalphonecallIgotfromawomansobbingat3:00A.M.,I'llneverhavegrandchildren,I'llneverhavegrandchildren.waswhat?Awrongnumber?Ross:Sorry.Joey:AllrightRoss,look.You'refeelingalotofpainrightnow.You'reangry.You'rehurting.CanItellyouwhattheansweris?(Rossgestureshisconsent.准许,同意,赞成)Joey:Stripjoints!C'mon,you'resingle!Havesomehormones!Ross:Idon'twanttobesingle,okay?Ijust...Ijust-Ijustwannabemarriedagain!(Rachelentersinawetweddingdressandstartstosearchtheroom.)Chandler:AndIjustwantamilliondollars!(Heextendshishandhopefully.)Monica:Rachel?!Rachel:OhGodMonicahi!ThankGod!Ijustwenttoyourbuildingandyouweren'tthereandthenthisguywithabighammersaidyoumightbehereandyouare,youare!Waitress:CanIgetyousomecoffee?Monica:(pointingatRachel)Decaf.(toAll)Okay,everybody,thisisRachel,anotherLincolnHighsurvivor.(toRachel)Thisiseverybody,thisisChandler,andPhoebe,andJoey,and-youremembermybrotherRoss?Rachel:Hi,sure!Ross:Hi.(TheygotohugbutRoss'sumbrellaopens.Hesitsbackdowndefeatedagain.AmomentofsilencefollowsasRachelsitsandtheothersexpecthertoexplain.)Monica:Soyouwannatellusnow,orarewewaitingforfourwetbridesmaids?Rachel:OhGod...well,itstartedaboutahalfhourbeforethewedding.Iwasinthisroom,whilewewerekeepingonthepresents,andIwaslookingatthisgravyboat,thisreallygorgeousthemostgravyboat.(我正在看那个船形的卤肉盘,那是个非常好看的船形卤肉盘)Whenallofasudden,Irealized…Sweetlow?Irealized,IrealizedIwasmoreturnedonbythisgravyboatthanbyBarry.(我发现我对这个船形卤肉盘比对Barry更有冲动!)AndIgetreallyfreakedout,andthat’swhathitme,howmuchBarrylookslikeMr.PotatoHead.YouknowwhatImean,Ialwayslookfamiliar,but..Anyway,Ijusthadtogetoutofthere,andIstartedwondering“WhyamIdoingthis?”and“WhoamIdoingthisfor?”So,anyway,Ijustdidn’tknowwheretogo,andIknowyouandIhaveakindofdriftedapart…butyouaretheonlypersonIknowwholivedhereinthecity.Monica:whowasn’tinvitedtothewedding?Rachel:Oh~It’sakindofhopethatwouldn’tbeanissue.噢~~我不希望提起这件事。Gravy[‘ɡreivi]1.肉汁2.肉卤3.意外之财;飞来福;肉汁;肉汤Freakout:吓坏了;崩溃;紧张害怕;冲动,失去理智Driftapart:漂移;疏远;离开,分离;疏远。关系、感情上保持距离Monica:Well,I’mguessingheboughtherthebigpipeorgan,andshe’sreallyunhappyaboutit.Chandler:Tunaoreggsalad!Decide!pipeorgan:管风琴organ:器官;风琴,机构Ross:I’llhavewhateverChristinaishaving.Rachel:Oh,daddy,Ijustcan’tmarryhim.I’msorry,Ijustdon’tlovehim.Well,itmatterstome!Phoebe:IfIletgoofmyhair,myheadwillfalloff.如果我不抓住我的头发,我的头就会掉下来。Chandler:Woo~~Sheshouldnotbewearingthosepants.Ross:IsaypushherdownthestairsTogether:Pushher!Pushherdownthestairs.Rachel:Comeon,daddy,listentome,it’s..it’slikeallofmylife,everyonehasalwaystoldme,“You’reashoe”,you’reashoe,you’reashoe,you’reashoe.AndtodayIjuststoppedandIsaid,whateverifIdon’twanttobeashoe.WhateverifIwanttobeapurse?youknow,orahat?No,Idon’twantyoutobuymeahat,IamsayingIamahat…It’sametaphor,daddy.Ross:Youcansaywherehehadtrouble.Rachel:Oh,daddy,it’smylife,well,maybeI’lljuststayherewithMonica.Monica:Iguesswe’veestablishedshe’sstayingwithMonica.Rachel:Well,maybeit’smydecision.Oh,maybeIdon’tneedyourmoney,waitwait,Isaidmaybe.Monica:Justbreathe,breathe,that’sit.Justtrytothinkofnicecalmthings.P