Unit51.InawayIprefershoppingonlinebecauseitismoreconvenientandsavestime.在某种程度上,我更喜欢网上购物,以为内她更加方便而且节省时间。2.ThesuccessofmechanicalindiscoveringreliableandusefullawsofnaturesuggestedtoGalileothatallnatureisdesignedinaccordancemechanicallaws.力学中一些可信的有用的的自然定律的成功发现启发了伽利略:整个自然与力学定律我协调一致的。3.Avacancyexistforasalesmanageratourpairsoffice.ifyou’reinterestedinit,pleasesendusefulanapplicationletterandyouresumeatonce.在我们的巴黎办事处有个销售经理的职位空缺,如果你有兴趣请即刻寄给我们一份求职信和简历。4.Ifyouareover18andingoodcondition,it’scompletelysafetodothejob.如果你超过了18岁且身体良好,那么做这份工作就安全。5.Plasticscanbemadehardasstone,strongassteel,transparentasglass,andlightaswood.塑料能够被制造的像石头一样坚硬,像钢铁一样坚固,像玻璃一样透明,像木头一样轻。6.Coattheshoeswithpolish,thenrubhardwithasoftclothtogiveashine.把鞋油涂在鞋上,然后用软布用力摩擦使鞋子发亮。7.Itwasprobablyjustaspicyjoketothem,butitwasn’tfunnytomeatall.对他们而言,那可能只是个粗俗的笑话,但对我而言,那个笑话一点都不好玩。8.Michael’spraiseformywifeopenedmyeyesandtaughtmetoshowgratitudeforherday-to-dayheroism,whichIhadhithertotakenforgranted.迈克尔对我妻子的赞扬使我注意并教会我对她的日常勇敢行为毕存感激,迄今为止,我对她这种行为习以为常了。9.Thewaitressdidbringuscleanplateseventually,butwithaverybadgrace.那个女侍者最后的确给我们拿来了干净的盘子,但是很不情愿。10.Somescientistsbelievethathumanbeingsarebornwithaninstinctforusingtheirarmsandlegstostayafloat,which,however,disappearswithinafewmonthsafterbirth.一些科学家认为,人类天生就具有一种本能,能够用他们的胳膊和腿是自己漂浮起来,然而,这一本能在出生几个月后就消失了。11.Inordertopaythebills,Lindapawnedhergrandfather’sgoldwatchinsecret.为了付账,琳达偷偷当掉了祖父的金表。12.Fishinstinctivelyfighttheirwayupstreamagainstthecurrent,andmanywaterbirdsandanimalshavetheabilitytotravellongdistances.鱼本能地逆流而上,而且许多水禽和水上动物都有远距离迁徙的能力。1.Allanandhisgirlfriendarrangedtomeetattheparkat1:30,butsomehowheneverturnedup.艾伦和他的女朋友安排在1:30在公园见面,但是他没有来。2.Unlesssomethingurgentdemandsherattention,Marywillsticktoherstudyschedulethatincludesbreakseverytwohours.shethinksthattryingtostudywhenyouareovertiredisn’tsmart.除非有迫切的要求她的注意,玛丽将坚持自己的学习计划,包括休息,每两个小时。她认为在学习过度疲劳的时候不聪明。3.IhappenedtoseehiminBostonandwetalkedaboutourtimetogetherinschoolanditreallybroughtbacksomefondmemories.他在波士顿和我们谈论我们的时间在一起在学校和它真的带回来一些背景的回忆。4.Inthepresentfinancialcrisis,manycollegegraduatesfeelunsurehowtogoaboutlookingforajob.在目前的金融危机中,许多大学毕业生感到不确定如何找工作。5.Thespeakerkeptontalkingforaboutanhour,butIjustdidn’tunderstandwhathewasdrivingat.演讲者继续讲了大约一个小时,但我不知道他在说什么。6.Grannyfoldedupthetowelsandputthemawayinthecupboard.奶奶折叠毛巾放在柜子里。7.Evenwhenshedidn’tsayanythingyoucouldseeherturningthingsoverinhermind.即使她什么也不说,你能看到她在思考着问题。8.Thestatementtookhimsomuchbackthatforamomenthewaslostforwords.声明了他这么多,他一时失去了的话。1我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质。IhaveaninstinctthatHenrywillseektojointheexpedition,becauseheissomethingofanadventure.2即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作。Heiscapableofstickingtothetaskathand,evenifheisexposedtonoises.3这个商标是依据迄今有效的法律注册的。Thetrademarkwasregisteredinaccordancewiththelawshithertoinforce.4奇怪的是,许多人自愿帮助组织会议。但是只有少数几人到场。Oddlyenough,manypeoplevolunteeredtohelporganizethemeeting,butonlyafewturnedup.5老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评价改变了迈克对于社会和他自己的看法。Theteacher’saffectionatewords,alongwithhiscandidcomments,changedthewayMikeperceivedthesocietyandhimself.Youseethatyoungmanswimmingoutatsea?Heistryingtoswimouttothebeaconandback.Hemustbeinsanetohavecommittedhimselftosuchathing.Thecurrentisfartoostrong.Tobecandid,Iwouldnotattemptit.Idaresayfewswimmersarecapableofsuchafeat.Imethimonthebeachbeforehesetout.IdonotmindtellingyouthatIwastakenabackwhenhetoldmewhathewasgoingtodo,becausehedidnotlookingoodconditionatall.Farfromit.Hemayhavehadagoodconstitutiononce,buthehadclearlylethimselfgogoalltopieces.Howeveritseemslikehehadnochoice.Hetoldmethathehadgonebroke,notapennyleft,andthatoldBurtonwouldonlyfindhimavacancyinhisfirmifhedidtheswim.Thatwasanothersurprise.Burtonseemssuchamild-manneredman,kindtoeverybody.Perhapshethoughttheyoungmanwouldnothavethecourage,thathewouldfunkit.Then,again,perhapsBurtonknewhewassendingtheyoungmantohisdesth,butwastoocold-bloodedtocare.Itonlygoestoshowhowdeceptiveappearancescanbe.你看到那个年轻人游泳在海上?他试图游到灯塔又回来了。他必须要致力于这样一件疯狂的事。现在的太强。坦率地说,我不会尝试它。我敢说,一些运动员能够这样的壮举。我遇见他之前,他开始在海滩上我donot头脑。告诉你,我很吃惊,当他告诉我他要做什么,因为他一直都处于良好状态的样子。远离它。他可能有一个良好的宪法的一次,但他显然走所有的碎片让自己。但是他似乎没有选择。他告诉我他已经破产了,一分钱都没有留下,而旧伯顿只会发现他在他的公司空缺如果他游泳。这是一个惊喜。伯顿似乎是这样一个温和的人,对人友好。也许他认为,年轻人没有勇气,他会临阵脱逃。然后,又或许,伯顿知道他把年轻人死亡,但太冷血的关心。这只能说明如何欺骗可以。ThesereflectionshaveoccurredtomebecauseIreadinthismorning'spaperthatEdwardHydeBurtonhaddiedatKobe.HewasamerchantandhehadbeeninbusinessinJapanformanyyears.Iknewhimverylittle,butheinterestedmebecauseoncehegavemeagreatsurprise.UnlessIhadheardthestoryfromhisownlips,Ishouldneverhavebelievedthathewascapableofsuchanaction.Itwasmorestartlingbecausebothinappearanceandmannerhesuggestedaverydefinitetype.Hereifeverwasamanallofapiece.Hewasatinylittlefellow,notmuchmorethanfivefeetfourinheight,andveryslender,withwhitehair,aredfacemuchwrinkled,andblueeyes.IsupposehewasaboutsixtywhenIknewhim.Hewasalwaysneatlyandquietlydressedinaccordancewithhisageandstation.我产生这些想法,是因为我在今天早上的报纸上看到爱德华·海德·伯顿在神户去世的消息。他是个商人,在日本经商多年。我跟他并不熟,但是对他挺有兴趣,因为有一次他让我大吃一惊。要不是听他亲口讲述这个故事,我根本不会相信他能做出这种事来。这件事之所以特别令人惊讶,是因为无论是外表还是风度,他都让人想到一种非常明确的类型。要说真有表里如一的人的话,那就是此公了。他