1最后的隐世净土Thelasthiddenworld中国China数世纪来旅人传诵着关于这片神奇土地Forcenturies,travellerstoChinahavetoldtalesofmagicallandscapes以及那些神奇生物的传说andsurprisingcreatures中国文明是世界最古老的文明Chinesecivilizationistheworld'soldest而如今是最宏博的andtodayit'slargest那数十亿的人民withwelloverabillionpeople现存超过五十个民族It'shometomorethan50distinctethnicgroups以及各式各样贴近自然的andawiderangeoftraditionallifestyles传统生活方式ofteninclosepartnershipwithnature我们都知道中国面对着着众多社会环境问题WeknowthatChinafacesimmensesocialandenvironmentalproblems但这里也存在着令人窒息的美丽butthereisgreatbeautyheretoo中国有着世界最高峰Chinaishometotheworld'shighestmountains,从无垠的炙热沙漠vastdesertsrangingfromfromsearinghot2到麻木大脑的寒冷地带tomindnumbingcold以及那蒸笼般的森林中steamingforests隐匿的各种珍稀生物harboringrarecreatures天际下广阔无垠的草原grassyplainsbeneathvasthorizons以及富饶的热带海洋andrichtropicalseas现在我们第一次有机会Now,forthefirsttimeever深入探索这片伟大的土地wecanexplorethewholeofthisgreatcountry接触栖息于此的珍奇生物meetsomeofthesurprisingandexoticcreaturesthatlivehere目睹中国这片神奇土地上andconsidertherelationshipofthepeopleandwildlifeofChina人与野生世界的羁绊totheremarkablelandscapingwhichtheylive这就是最原味的中国ThisiswildChina仅以此献给我们多灾多难但美丽依旧的祖国Forourtroubledbutdrop-deadbeautifulmotherland我们的中国探索之旅始于南方的亚热带OurexplorationofChinabeginsinthewarmsubtropicalsouth漓江的渔人和鱼鸟栖坐在竹筏上OntheLiRiverfishermenandbirdsperchonbamboorafts3这个组合已延续千年之久apartnershipthatgoesbackmorethanathousandyears这景致已为世人所熟悉Thissceneryisknownthroughouttheworld那是中国水墨永恒的主题arecurringmotifinChinesepaintings和旅人永远的胜地andamajortouristattraction中国南部是片有英国国土ThesouthofChinaisavastarea九倍之大的广阔土地eighttimeslargerthantheUK这里It'salandscapeofhills是山雨的国度butalsoofwater这里一年之中有250天在降雨Itrainshereforupto250daysayear到处都是积水andstandingwateriseverywhere在扬子江的涝原InafloodplainoftheYangtseRiver4黑尾鹬在泥泞中寻索着虫子black-tailedgodwitsprobethemudinsearchofworms并非只有野生动物在这样的环境下茁壮成长Butitisn'tjustwildlifethatthriveinthisenvironment沼泽般湿润肥沃的土地为作物家族最显著的成员提供了最理想的环境theswampygroundprovidesidealconditionsfortheremarkablememberofthegrassfamily这就是稻米rice中国有着至少8000年的稻米种植史TheChinesehavebeencultivatingriceforatleast8thousandyears他们改变了这块土地Ithastransformedthelandscape对云南南部的农民而言冬末是个繁忙的季节LatewinterinsouthernYunnanisabusytimeforlocalfarmers因为他们要为即将来临的春天整顿这片古老的稻田astheypreparetheage-oldpaddyfieldreadyforthecomingspring元阳县的山坡以2000M之势ThesehillslopesofYuanyangcounty斜插于红河谷地的河床plungenearly2000mtotheflooroftheRedRiverValley5包含了上千由原始刨掘工具所创造出的梯田eachcontainsliterallythousandsofstackterracescarvedoutbyhandusingbasicdiggingtools云南的梯田是中国最古老人类耕作痕迹中Yunnan'sriceterracesareamongtheoldesthumanstructuresinChina依旧被耕种使用的土地stillploughedastheyalwayshavebeen正如千百年来的习俗一样bydomesticatedwaterbuffaloes源自云南河谷的家养水牛承担了耕作的重任whoseancestorsoriginatedintheseveryvalleys这片人力开拓的土地是工业化前中国最惊奇宏伟的壮景Thisman-madelandscapeisoneofthemostamazingengineeringfeatsofpreindustrialChina似乎这里的每一寸土地Itseemsasifeverysquareinchofland都被打上了农耕的痕迹hasbeenpressedintocultivation当薄暮降临Aseveningapproaches另一场古老的仪式上演anage-oldritualunfolds6现在是交配的季节It'sthematingseason雄禾田蛙们为了吸引异性而卖力高鸣andmalepaddyfrogsarecompetingfortheattentionoffemales但这并非总能为你吸引来关注的目光Butitdosen'talwayspaytodrawtoomuchattentiontoyouself中国池鹭是个饕餮掠食者TheChinesePondHeronisacrapulouspredator就算在耕作过的稻田中央Eveninthemiddleofaploughedpaddyfield也会上演喙与爪的血腥剧目natureisredinbeakandclaw或许这看上去像一场屠杀Thismaylooklikeaslaughter但每只池鹭一次只能吞噬一只蛙butaseachheroncanswallowonlyonefrogatatime此时剩余的多数派得以逃生并获得了明日再度高歌的机会thevastmajoritywillescapetocroakanotherday元阳县这样广泛种植水稻的TerracepaddieslikethoseofYunYangcountyarefoundacrossmuchofsouthernChina7梯田横贯中国南部Thiswholevastlandscapeisdominatedbyricecultivation苗族人在炎热的贵州发展了高度发达的水稻种植InheatedGuizhouprovincetheMiaominorityhavedevelopedaremarkablericeculture苗族人把木屋建立在陡峭低产的山壁上Witheveryinchoffertilelandgivenovertoricecultivation用其余每寸丰饶的土地来种植水稻theMiaobuildtheirwoodenhousesonthesteepestandleastproductivehillsides所有东西在中国农村都自有其用处InChineserurallifeeverythinghasause牛棚里的肥料在太阳下晒干用作煮饭的燃料driedinthesunmanurefromthecowshedswouldbeusedascookingfuel中午时分宋家人正饱餐以米和蔬菜为主的中饭It'smiddayandtheSongfamilyaretuckingintoalunchofriceandvegetables老祖父宋古永置身于天伦之乐外Oblivioustothedomesticchitchat寻思着重要的事情granddadGuyongSonghasseriousmatersonhismind春季是稻禾生长的伊始时节Springisastartofthericegrowingseason8庄稼的长势决定了来年宋家人的生计thesuccessofthecropwilldeterminhowwellthefamilywilleatnextyear因而选择合适的时机进行耕作是至关重要的soplantingattherighttimeiscritical时机的选择取决于当年的天气情况Theidealdatedependsonwhattheweatherwilldothisyear而这些却是永难估料的nevereasytopredict但是身边就存在着贴心小帮手Butthereissomesurprisinghelpathand宋家厅堂房梁上的是一对刚从冬季迁徙中归来的金腰燕OntheciellingoftheSong'slivingroomapairofred-rumpedswallownewlyarrivefromtheirwintermigration他们正在为装潢新一年度的宅邸而忙碌isbusyfixinguplastyear'snest在中国动物们被赋予独特的象征意义并被细心呵护InChinaanimalsarevalueddoesmuchfortheirsymbolicmeaningasformanygoodtheymaydo苗族人笃信成双燕终身相伴不离不弃Miaopeoplebelievethatswallowpairsremainfaithfulforlife因此他们的存在被视为sotheirpresenceisafavorandablessing9幸福生活与美满婚姻的象征bringinghappinesstoamarriageandgoodlucktoahome如大多数苗人一样宋家起居室的窗子可以眺望见成片的梯田LikemostMiaodwellings,theSong'slivingroomwindowslookoutoverthepaddyfields从早春起一扇窗子便为了方便燕子往返穿飞而敞开Fromearlyspring,oneofthesewindowsisalwaysleftopentolettheswallowscomeandgofreely古老爹知晓每年燕子归来的确切时间EachyeargranddadGuknowstheexactdaytheswallowsreturn苗族人坚信这些鸟儿的归来预示着春季的来临