课后练习参考答案KeytoExercises

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

《商务英语阅读》谢文怡主编上海交通大学出版社,2009年9月第一版课后练习参考答案KeytoExercisesUnit1ReadingAI.ReadingComprehension:D,C,B,D,BII.ErrorIdentification:B,D,C,C,DIII.TranslatetheFollowingSentencesintoChinese:1.磁针的运动似乎是受到某种隐形力场的影响,而不是通过机械接触发生的。2.他一直能同时在脑中维系两种想法。当它们冲突时,他会感到困惑不解;当看到潜在的统一时,又会兴奋不已。3.爱因斯坦热爱美国,他欣赏美国的自由和个人主义所迸发出来的充沛活力。4.关于妻子对自己抽烟太多的唠叨,他选择了让步。在感恩节那天,他和她打赌说自己在新年以前可以一直不抽烟。ReadingBI.TrueorFalse:T,F,F,F,T,TII.Vocabulary:C,B,D,A,BIII.TranslatetheFollowingTerms:A.TranslatetheFollowingintoChinese1.数理经济学2.财政收入税3.财政咨询公司4.计量经济学家5.总统经济顾问委员会B.TranslatetheFollowingintoEnglish6.stockbroker7.profitmargin8.TheFederalReserveBoard9.sponsor110.businessforecasterIV.TranslatetheFollowingintoChinese:1.那个被新闻报道一直称为“世界上昀强有力的人”清清楚楚地说:“我本来就是在你的手下工作。”2.这个任务令人难忘之处在于(Fortune)杂志对经济和统计的巨大投入,其产生的极大量的资料数据远远超过商务部其后所发布的。3.Sandy死后不久,有一次我无意中和HedleyDonovan一起回忆起这事的缘由,并提到他反对聘用Alan的决定。4.因此,即使杂志给他提供这个职务,他也很可能会拒绝接受,这也就意味着Fortune没有提议聘用他,对美国经济并没有造成深远的影响。ReadingCI.TrueorFalse:F,T,F,T,TII.Vocabulary:A,B,C,C,CAUnitTestPassageOne:B,D,C,C,DPassageTwo:A,C,D,B,CUnit2ReadingAI.MultipleChoice:D,D,B,C,BII.Vocabulary:B,B,A,A,DIII.TranslatetheFollowingTerms:A.TranslatetheFollowingintoChinese1.行政支助2.文字处理3.虚拟助理4.环球网站5.簿记B.TranslatetheFollowingintoEnglish6.Subsidiary7.promote8.onlineforum9.directsales10.networkReadingBI.ReadingComprehension:C,C,B,D,CII.FillintheBlanks:1.passedmusterwith2.fobbingoff3.stumped4.betteroff5.savvy26.subsidizes7.alacrity8.stashed9.hooked10.surchargeIII.TranslatetheFollowingSentencesintoChinese:1.因此,美国人每年要付大量广告所承诺的价格之外的费用,从延缓支付信用卡费用,到电池处理费用,还有旅馆干净床单费用,等等。2.即使信用卡支付只是延缓了几个小时,信用卡签发者也常常会迅速收取这笔费用。3.过去银行只是征收这笔费用来制止恶劣行为,如开空头支票。4.假如你认为政府应该制定新的规章制度,那你就继续做梦吧。政府在这场卑鄙费用的游戏中才是真正的大玩家。ReadingCI.TrueorFalse:T,T,F,F,TII.Vocabulary:D,C,B,A,AIII.TranslatetheFollowingSentencesintoChinese:1.计划是要使这个展示成为“一个真正的世界之窗,购物者可以在此能小憩、思考、娱乐并增长见识。”2.不管这些装置使用何种屏幕显示技术,它们都面临着同样的挑战:如何使屏幕内容保持新鲜并充满趣味性。3.但是添加人造芳香剂一直以来都是不易把握并有点棘手的提议,因为它使用了会在表面留下残渣的喷雾、烟雾剂和燃料油。4.巧妙的复制和强化这些商品所散发的自然香味有助于创造更诱人的购物环境,促进顾客的冲动购物。AUnitTestPassageOneA,B,B,C,DPassageTwo2D,C,C,A,DUnit3ReadingAI.TrueorFalse:F,F,F,T,FII.MultipleChoice:B,A,A,D,CIII.TranslatetheFollowingSentencesintoChinese:1.我告诉他,尽管他很优秀,但在审时度势方面尚需努力,也许应该多注意身边的情形。2.这也是一个盲区,即便久经磨练具有敏锐商业直觉的人也难明白其中奥秘。3.你老板的时间很重要;浪费老板的时间对你没有任何好处。4.幸运的是,我无须费劲练习,因为我一直被认为说话直来直去的,这一点很好。5.如果你的主意没有赢得欢呼声,也很有可能类似的主意已经在酝酿中,或你的主意与已制定计划的步调不一致。ReadingBI.ReadingComprehension:C,D,C,C,C3II.MultipleChoice:B,A,C,B,AIII.TranslatetheFollowingSentencesintoChinese:1.当这个机构遭遇到财政困境的时候,因为她是昀后一个进来的,所以也就首先被辞退了。2.益友,坚韧,好运,再加上一份良好的履历,这一切使Sherrye回到了自己的轨道上。3.当他的工作外包给印度后,他三十一年的职业生涯也就结束了。4.这些人当中的每一个都回到了能施展自己抱负的职业生涯中。而且他们都体会到痛苦和羞辱只是暂时的。ReadingCI.TrueorFalse:F,T,F,T,TII.MultipleChoice:C,A,C,C,BAUnitTestPassageOne:C,D,C,A,CPassageTwo:B,D,A,C,BUnit4ReadingAI.ReadingComprehension:C,D,A,B,CII.MultipleChoice:C,B,A,D,AIII.TranslatetheFollowingSentenceintoChinese:1.斯图亚特一直遵循着这个原则,直到后来他赚了4000万美元,拥有自己的商店,而今,沃纳梅克正在那儿继续他的伟大事业。2.他曾经给一家女帽商店抵押借贷,但卖帽子的收入不够支付这笔贷款的利息。3.约翰出去那儿做什么呢?他又是如何和那些把自己事业搞砸的人合作的呢?4.他坐在长椅上,看到一位抬头挺胸,目不斜视的女士从他面前走过,仿佛全世界的人都在盯着她,她也毫不在乎。这时,他会认真地观察她的帽子,直到她消失在他的视线内,他已经记住了帽子的形状、花边的颜色和羽毛上的修饰。IV.TranslatetheFollowingSentencesintoEnglish:1.Theemployeesarewell-paidintheirlineofwork.2.Inordertoraisefundsfortheoverseasmarkets,hewillhavetomortgagetheirplants,theirequipmentsandinventoriesforaloan.3.TheeffectofdevaluationontheotherAsianeconomies,tomymind,islikelytoleadtohigherinflation,higherimportcostsandhigherinterestrateswhichwillpushupmanufacturingcosts.ReadingBI.TrueorFalse:F,T,F,F,T4II.MultipleChoice:C,D,A,B,DIII.Vocabulary:B,C,A,A,BIV.TranslatetheFollowingTerms:A.TranslatetheFollowingintoChinese1.因特网查询服务2.执行董事3.公关公司4.服装公司5.毛利B.TranslatetheFollowingintoEnglish6.venturecapitalfirm7.commercialbank8.venturecapitalist9.inventory10.searchengineV.TranslatetheFollowingSentencesintoChinese:1.Otrib网站上哀悼者可购买的用以纪念死者的卡片和鲜花销量下跌15%,在一个季度里它获得了5000美元的收益。2.洛杉矶的丽莎和杰夫倾尽20万美元的储蓄,刷爆了他们的信用卡,并向家人和朋友借了30万美元来开发及销售其低强度的洗车产品.3.企业家们认为自己会想出一个好主意使得风险投资者对其投资。但是大多数的风险投资者却想要一个赚钱的公司,使他们可以获利更多。4.由Cappelli建立、并在曼哈顿运营的广告代理公司中的互动小组除了为“Cappelli别墅”设计网站之外,还与其创造性的董事一起帮助老板对其零售价为35美元的一升瓶装橄榄油设计标签。VI.TranslatetheFollowingSentencesintoEnglish:1.Inviewofthecompany’sperformanceinthepreviousyear,theboardofdirectorsapprovedaseriesofnewinvestmentplans.2.Agoodimageisoneofthemostvitalingredientsofbusinesssuccess.3.Failuretorespondpromptlytonewmarketdemandshasbluntedtheelectronicgiant’scompetitiveedge.4.Farfrommakingamessofthecountry’sfinancesassomepeopleargue,thesenewmeasureswillincreasethepeople’spurchasingpowerandleadtothrivingcommercialandfinancialconditions.ReadingCI.MultipleChoice:C,C,B,D,AII.Vocabulary:B,A,D,B,B,CIII.ErrorIdentification:A(改为filling),C(改为mustn’t),B(改为did),D(改为where),C(改为take)IV.TranslatetheFollowingTerms:A.TranslatetheFollowingintoChinese:1.职业52.收购3.商业才干4.贷款支付5.工作业绩B.TranslatetheFollowingintoEnglish:6.venture7.lifesavings8.credit9.loans10.lenderV.TranslatetheFollowingintoChinese:1.第一种类型的创业者昀好是要学会恰当地控制自己的冒险行为,不然的话,就会做出一些糟糕的决策,致使公司陷入困境。2.冒险往往能使事情变得更加令人兴奋和振奋。这是对我商业智力的一种考验,我对此充满自信。3.一旦我正视了自己喜欢冒险的个性,我就能够明白在自己掌控之下所应该做的事情,并确保不会再次给我的公司和员工造成损害。4.如果我要投资一个新项目,做一个风险投资或是收购,投入资金一

1 / 22
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功