lesson3BringUpChildrenGeraldMosbackVivienneMosbackwarmpuQuestion:“Sparetherodandspoilthechild.”HowfardoyouagreewiththisoldEnglishproverb?CanyoufindaChinesesayingasregardschildupbringing?省了棍子惯坏了孩子/不打不成材newwordsandphrasescumulative:a.积累的distinguished:a.著名的beresponsiblefor:对……负责rear:vt.培养;树立;栽种uniformuniform:adj.一样的;规格一致的extended:a.伸长的;广大的ascertain:vt.弄清,确定,查明speechdefect:语言缺陷tactile:adj.触觉的;触觉感知的atregularintervals:adv.每隔一定间隔;定期accustomoneselfto:使自己习惯于,养成…的习惯conformto:v.符合,遵照acquisition:n.获得;获得物zest:n.兴趣,热情fruitful:adj.果实累累的;效果好的jigsawpuzzle:n.七巧板,智力拼图indulgence:n.沉迷;宽容;恩惠punctuality:n.准时impose:vt.强加asregards:关于,至于consistency:n.坚韧;一致性forbid:vt.禁止;阻止exampleisbetterthanprecept:身教重于言教hypocritical:adj.伪善的;虚伪的deceive:vt.欺骗preach:vt.&vi.布道,讲道;宣扬;说教;disillusion:n.觉醒,幻灭exercise1(page32)1.T2.F3.T4.F5.T6.F7.T8.T9.T10.FDifficultSentences(para.1)“Upbringing”isnormallyusedtorefertothetreatmentandtrainingofthechildwithinthehome.Thisiscloselyrelatedtothetreatmentandtrainingofthechildinschool,whichisusuallydistinguishedbytheterm“education”.本句中thetreatmentandtrainingofthechild可理解为thetreatmentandtrainingthechildhasreceived;distinguish意同differentiate。“培养”通常是指孩子在家里所收到的待遇和训练;与此相关的是孩子在学校里得到的待遇和训练,但后者通常用“教育”这个术语来界定(以区别于家庭教育)。para.2Ingeneral,themoreruralthecommunity,themoreuniformarethecustomsofchildupbringing.本句是双重比较结构,即themore…,themore…结构。这种结构可以采用倒装语序,也可以用省略形式。本句第一分句省略了谓语动词;第二部分主语太长,出于修辞的需要,使用了倒装结构。Themorehegets,themorehewants.他越来越贪.离地面越高,空气就越稀薄。Thehigherthegroundis,thethinnerairbecomes.para4Parentscanascertainwhatisnormalinphysical,mentalandsocialdevelopment,byreferringtosomeofthemanybooksbasedonscientificknowledgeintheseareas,orlessreliably,sincethesampleissmaller,bycomparingnoteswithfriendsandrelativeswhohavechildren.父母可以通过有关孩子教育方面的科学书籍,了解孩子的生理和心理以及社会发展的正常状况。他们还可以与有孩子的朋友和亲戚交换看法。by:后接动名词表示行为的方式或手段Hemakesalivingbyteaching.Thispairofshoesismadebyhand.basedonscientificknowledgeintheseareas过去分词短语做定语What'sthelanguage____inGermany?A.speakingB.spokenC.bespokenD.tospeakB外国专家提出来的建议被经理采纳了。Thesuggestionmadebytheforeignexpertwasadoptedbythemanager.para7Whereonestageofchilddevelopmenthasbeenleftout,ornotsufficientlyexperienced,thechildmayhavetogobackandcapturetheexperienceofit.如果儿童发展的某个阶段被忽略了,或是没有得到充分的体验,那么可以让孩子再从头体验一下。vocabularypage32distinguished:outstanding著名的asregards:withreferenceto关于,有关giveanoutletto:发泄精力,情感underlie:formthebasisof成为……基础extended:延长,扩展capture:捕获conformto:符合,一致impose:强迫discoursecloze(page33)1.Mostpeopleareunawaretheypossessaquiteremarkableskill,whichisusuallyoverlooked.大多数人都不知道他们具备一种非凡的能力,这种能力通常被忽略。2.Itistheabilitytorelatetoothers,toengagetheminconversation,tooperateassocialandsociableindividualsandtodevelopbothshort-termandlong-termrelationships(1)Ewhichliesattheheartofourveryexitenceashumanbeings.它是与人沟通的能力,让彼此参与对话,作为社会交际的个人和发展短期和长期的关系的能力,是我们作为人类生存的关键。3.Thereisnothingwiredintothehumanbrain(2)Ithattheydowithoutconsciousthought.我们大脑并没有设定固定模式,只是大脑无意识地反应。4.Toperformeffectivelyinaworld(3)Cthatreliestoheavilyonsocialinteraction,encountersandrelationships,wehavetolearnwhattodo我们的世界是依赖社会互动,接触和关系,为此,我们要在这个世界很好地生存,就必须学习如何与人相处。5.Smallbabies,asanyparentwillremember,areamongtheleastsociablebeings(4)Athatyoucouldimagine.任何一个父母都会记得小婴儿是你能想象到的最不善于交际的人。6.Somehowthisunlikeyrawmaterialistransformedovertheyearsintoabeing(5)Hthatprovidesuswithsetresponsetosocialsituationsonbeingabletoformreciprocalbondswithothersandtofollowcomplexrules(6)Gthatgoverneveryaspectofitssociallife.这蒙昧无知的小孩经过多年训练,成为一名社会人,为我们提供了应对社交场合的固定反馈,如能够与他人建立亲密联系,遵循复杂的规则,而这些规则支配的社会生活的各个方面。lesson4AmericanSocialRelationsGladysG.DotyJanetRossThankyou!