清明节介绍英语【篇一:清明节的英语介绍】清明节的传统thetraditionofchingmingfestival每年的清明定在二十四节气的春分后的第十五天,清明节是子孙们去扫墓祭祖的节日,人们会带祭品前往祭祖,同时打扫和清理墓啤。今年(2008)的清明节是公历4月4日。清明上河图清明节的传统ancestorworshipisachinesetraditiondatingbackthousandsofyears.中国祭祀祖先的传统已有数千年之久。alsoknownasthegrave-sweepingorspringremembrance,chingming(clearandbright),iswhenchinesefamiliesshowtheirrespectbyvisitingthegravesoftheirancestorstoclearawayweeds,touchupgravestoneinscriptionsandmakeofferingsofwineandfruit.清明时,中国阖家前往祭拜祖先,同时把祖坟修饰一下,把杂草清除。然后准备一些、酒和水果作为对祖先的祭品。清明节的翻译“清明”依音译为“chingming,但“节”则依意译为festival,合起来便是chingmingfestival,是音译和意译的混合物。此外,我们再学习几个中国传统节日的英译:“春节”在英文上叫做chinesenewyearsday,是意译,字面的意思就是“中国人的新年”;或springfestival,即“春天的节日”;或chineselunarnewyear,即“中国农历新年”“端午节”的译法和“清明节”一样,“端午”译为duanwu,节是festival。不过,许多人也喜欢称之为dragonboatfestival,意为“龙舟节”。“中秋节”逐字意译为mid-autumnfestival,有时则在前边加上chinese。亦有人称之为moonfestival的。“重阳节”也和“清明节”、“端午节”一般译法,称为chungyeungfestival。由于我们有时也把“重阳”称为“重九”,所以有些英国人也把我们的这一个节日叫做“double-ninthday,”不过还是前者较多用。扩充阅读一:chinesechingmingfestivalachineseholiday,celebratedonapril4th,isthechingmingfestival(qingmingfestival).ching,inchinese,meanspureorcleanandmingmeansbrightness.mostpeoplecallthisholidaygrave-sweepingdaybecausepeopleheadtothecemeterytocleangraves.therearemanychingmingrituals[仪式]whichincludepullingoutweedsaroundtheheadstone,cleaningthestoneandreplacingwiltedordeadflowerswithfreshones.peoplealsoburnincense[薰香]andpapermoney.thepapermoneyisforthedeceasedtouseintheafterlife.youllevenseefoodarrangedonheadstones,butitsnotapicnic.thefoodisanofferingtothespirits.threesetsofchopsticks[筷子]andthreechinesewinecupsarealsoplacedabovethefood,closetotheheadstone.otherritualsincludefamily【篇二:清明节英文介绍】清明节英文介绍awell-knownpoembytangdynastywriterdumutellsofasadsceneinearlyapril:rainsfallheavilyasqingmingcomes,andpassers-bywithloweredspiritsgo.qingmingday,thetraditionaltomb-sweepingday,fallsonapril4-6eachyear.itisatimeforrememberinglovedoneswhohavedeparted.peoplevisittheirancestorsgravestosweepawaythedirt.唐朝著名诗人杜牧有一首著名的诗,描述了四月初令人伤感的一幕场景:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”每年4月4-6日左右的清明节是传统的扫墓的日子。在这一天,人们祭吊去世的亲人,到先人的坟头上扫墓。itsorigindatesbacktothespringandautumnperiod.jinprincechongerranawayfromthecountrywithhissupportersduetopersecution.theywerehomelessfor19yearsandthingsgotsobadthatchongerbegantostarvetodeath.oneoftheprincesfaithfulfollowers,jiezitui,cutapieceofmusclefromhisownlegandservedittohismaster.chongerwassavedand,in636bc,hetookbackthethrone.清明节可以追溯到春秋时代。晋国公子重耳因受到迫害,率其支持者出逃。19年间,他们居无定所,漂泊四方。一次,他们的处境相当窘迫,重耳饿得快不行了。这时,忠心耿耿的介子推从自己的腿上割下一块肉献给了重耳,公子重耳得救了。公元前636年,他夺回了王位。herewardedtheofficialswhohadstayedloyaltohimbutheforgotaboutjiezitui.bythetimechongerrememberedhim,aheartbrokenjiezituihadtraveleddeepintothemountains.chongerwantedtopersuadejietocomehome,sohehadthehillssetonfire.butjiewaslaterfoundbesidealargetree,withhisoldmotheronhisback.bothweredead.即位之后,重耳对支持者大加封赏,却忘记了介子退。等到想起这位忠臣时,伤心的介子推早已遁入山林深处。重耳想逼他回来,所以就大火焚山。后来,在一棵大树旁边发现了背着老母的介子推。两人都被烧死了。saddenedbythetragedy,chongerorderedthatfirescouldnotbelitonthedayofjiezituisdeath.fromthiscomeshanshiday,orcoldfoodday.peoplevisitedjiezituistombthenextdaytopaytheirrespects.overtime,hanshidaywasreplacedwithtomb-sweepingday.重耳悲痛欲绝。他下令,在介子推的忌日不准生火。寒食节即来源于此。寒食节的次日,人们到介子推的坟头上致敬。随着时间的推移,寒食thecustomoftheqingmingfestivalisrichinteresting,inadditiontopayattentiontothefire,thegrave,andouting,swing,agamecalledcuju,playpolo,insertedliuandsoonaseriesofcustomssportsactivities.thisisbecausetomb-sweepingdaytopeoplefromthefire,inordertopreventacoldbuffetinjurybody,soeveryonetotakepartinsomeofthesportsactivities,andtoexercise.清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷餐伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。【篇三:清明节的由来(中英文双语介绍)】主题:清明节的由来(中英文双语介绍)收藏本贴|好友分享|推广拿分点击:2429|回复:23|标签:文化阅读清明节(tomb-sweepingday)1、qingmingjie(allsoulsday)qingmingisatimetorememberthedeadandthedearlydeparted.moreimnt,itisaperiodtohonourandtopayrespecttoonesdeceasedancestorsanilymembers.becauseitreinforcestheethicoffilialpiety,qingmingisamajornesefestival.literallymeaningclear(qing)andbright(ming),thischinesefestivalfallsrlyspring,onthe106thdayafterthewintersolstice.itisaspringfestival,ansanoccasionforthewholefamilytoleavethehomeandtosweepthegravesheirforebears.chinesebeingpracticalpeoplethissweepingofthegravesisginextendedperiod,thatis,10daysbeforeandafterqingmingday.amongsoalectgroupsawholemonthisallocated.清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎终追远、郭亲睦行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。清明节是在仲春和之交,也就是冬至后的106天。扫墓活动通常是在清明节的前十天或后十天。有些地域士的扫墓活动长达一个月。origin(起源)qingmingispopularlyassociatedwithjiezizhui,wholivedinshanxiprovin600b.c.legendhasitthatjiesavedhisstarvinglordslifebyservingapifhisownleg.whenthelordsucceededinbecomingtherulerofasmallprinciy,heinvitedhisfaithfulfollowertojoinhim.however,jiedeclinedhisinvitationerringtoleadahermitslifewithhismotherinthemountains.believingthathecouldforcejieoutbyburningthemountain,thelordordersmentosettheforestonfire.tohisconsternation,jiechosetoremainwherwasandwasburnttodeath.tocommemoratejie,thelordorderedallfiresinyhometobeputoutontheanniversaryofjiesdeath.thusbeganthecoldfeast,adaywh