外贸邮件范文介绍信LettersofIntroduction两则:1.DearMr/Ms,ThisistointroduceMrFrankJones,ournewmarketingspecialistwhowillbeinLondonfromApril5tomidAprilonbusiness.WeshallappreciateanyhelpyoucangiveMrJonesandwillalwaysbehappytoreciprocate.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。您诚挚的2.DearMr/Ms,WearepleasedtointroduceMrWangYou,ourimportmanagerofTextilesDepartment.MrWangisspendingthreeweeksinyourcitytodevelopourbusinesswithchiefmanufacturesandtomakepurchasesofdecorativefabricsforthecomingseason.Weshallbemostgratefulifyouwillintroducehimtoreliablemanufacturersandgivehimanyhelporadvicehemayneed.Yourfaithfully尊敬的先生/小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。您诚挚的约订信Appointments1.DearMr/Ms,MrJohnGreen,ourGeneralManager,willbeinParisfromJune2to7andwouldliketocomeandseeyou,say,onJune3at2.00p.m.abouttheopeningofasampleroomthere.Pleaseletusknowifthetimeisconvenientforyou.Ifnot,whattimeyouwouldsuggest.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于六月3日下午2:00点拜访您。请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。您诚挚的回信DearMr/Ms,ThankyouforyourletterinformingusofMr.Green'svisitduringJune2-7.Unfortunately,Mr.Edwards,ourmanager,isnowinCairoandwillnotbebackuntilthesecondhalfofJune.Hewould,however,bepleasedtoseeMr.Greenanytimeafterhisreturn.Welookforwardtohearingfromyou.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。希望收到您的来信。您诚挚的2.DearMr/Ms,IrepresenttheW/PElectronicsCompanyinDallas,andwillbeinKunmingfromnextMondaytoFriday,(October5-9).Ishouldliketocallonyoutodiscussournewmonitor.Would0930hoursonTuesday,October6beconvenient?IshallbeinBeijing,attheGreatWallHotel,fromTuesday,September29,untilSunday,October4,whereamessagewillreachme.Ifthedayisnotconvenient,willyoupleassuggestanother.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。回信DearMr/Ms,Thankyouforyourletterofseptember26.Weshallbeverypleasedtoseeyouanddiscussyournewmonitor,butOctober6isnotsuitable.Wewillbehappytomeetwithyouat9:30a.m.onWednesday,October7,ifthetimeisconvenientforyou.Welookforwardtomeetingyou.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。期待与您见面。您诚挚的3.DearMr/Ms,IamatpresentinHamburgvisitingtheharbourwithaviewtomakingknownournewtypeofcontainerforuseinEurope.IshallbeinAntwerponWednesday,4thJune,andshouldliketocallonyouat2.00p.m.onthatday.IfIdonothearfromyoutothecontrary,Ishallassumethatitwillbeconvenientformetocallatthattime.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。您诚挚的4.DearMr/Ms,MrJackBaron,ourpersonneldirector,hasaskedmetoacknowledgeyourapplicationforthepostofaccountantandtoaskyoutocometoseehimonFridayafternoon,5thjuly,athalfpasttwo.Iwillappreciateyourlettingmeknowwhetheryouwillbeabletocome.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。是否能来,请告知,多谢。您诚挚的回信DearMr/Ms,ThankyouforyourletterofyesterdayinvitingmetocomeforaninterviewonFridayafternoon,5thJuly,at2:30.Ishallbehappytobethereasrequestedandwillbringmydiplomaandotherpaperswithme.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。你诚挚的通知与确认Acknowledgments&Confirmations通知对方接到来信Acknowledgingreceiptofletters1.DearMr/Ms,ThankyouforyourletterNo.A-3of6thMay,offeringus6UI-4Viewdatas.WehavepasseditontoourTechnicalDepartmentfortheirconsideration.Weshallreplyassoonaspossible.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6UI-4图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。我们将尽快回信你诚挚的2.DearMr/Ms,WehavetodayreceivedwiththanksinformationconcerningtransactionsontheNewYorkWheatExchangewhichwillbemadefulluseofbyourresearchdepartment.Welookforwardtofurthercooperationwithyou.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。期待与你进一步合作。你诚挚的确认达成的协议Confirmingagreementsreached3.DearMr/Ms,LastFriday,whenwewerediscussingtheproblemsofdefectivecontainers.YousuggestedthatIsimplymailyouareporteachmonthonthenumberofreturnbycustomersratherthansendthedefectivecontainerstoyou.Iplantoputthisintoeffectatonce.But,IfirstwanttomakesurethatIunderstandyoucorrectly.IfIdon'thearfromyouwithinthecomingweek,I'llassumethatyouapprove.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确,到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为你没有异议。你诚挚的4.DearMr/Ms,Wewritetoconfirmouragreementreachedduringourconversationon9thJuneaboutspecialdiscountsonM-SAcousticalPartitionsasdescribedonpage8ofourcatalogue.Thesepriceswillprevailthrough30June.partitionRegularPriceSpecialpricedimensionEachEach(12ormore)4X4'US$112.75FOBBernUS$98.20FOBBern4x5'132115.505x5'152.75129.85WewillbehappytoreceiveyourorderYourssincerely尊敬的先生/小姐我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效:声音隔板规格每只常规价每只特别价(12及以上)4X4'US$112.75FOB波恩US$98.20FOB波恩4x5'132115.505x5'152.75129.85我们将很荣幸收到你的定单你诚挚的5.DearMr/Ms,Asourtelephonenegotiationthismorningwasverybriefandproceededsosmoothly,Ithough