2.《2000通则》中的E组、F组和C组贸易术语

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

第二章《2000通则》中的E组、F组和C组贸易术语本章重点:FOB术语、CFR术语和CIF术语的含义及应用。注意本章知识的学习及记忆方法•案例:某年4月在广交会上汕头市B出口公司与香港A进口商签订了一份出口跑步衫3000打的合同。合同规定每打15美元EXW汕头,纸箱装,6月15日之前交货,支付方式为经A验货合格后电汇。6月9日B通知A商货已备妥速来验收。6月10日港商A派代表来汕头,由B陪同赴汕头市某服装厂(以下简称C)验货。11日该批货全部验收合格后并在港商代表的监督指导下,按照港商出具的唛头一一装箱刷唛。随即该代表向港商A发出电传,称货已验收刷唛完毕,B方等货款汇到后即可提供商业发票和其他有关的单证。•12日B方收到A商汇来的货款45000美元,随即B方将有关票证交付港方代表。这时该代表向B提出货物暂放C厂,等其与汕头某货运代理联系集装箱和出口报关事宜妥当后便来工厂提货。B当即与C厂联系,C回答该批货物已单独存放,随时可供提取。13日下午港方代表来电话称,货代要到14日上午才能安排车来C厂拉货。不料在14日凌晨C厂因隔壁一家化工厂爆炸,致使C厂突遭火灾。全部厂房及物资均化为乌有。港商闻讯后立即来汕头要求B退还货款,理由是他并未提货,货物被焚应由B方负责。B拒不同意,理由是着火属人力不抗力,而且他已按时履行了交货手续,该损失应由A方自己承担。A却认为C工厂并未开具货物出厂证,货物所有权仍在B方。双方各执一词,最后港商A向汕头市人民法院控告B方未履行交货义务,理应承担退还货款的责任。请问:B是否应退还货款?第一节E组贸易术语•EXW(ExWorks,工厂交货)(指定地点)•EXWORKS(…namedplace)meansthatthesellerdeliverswhenheplacesthegoodsatthedisposalofthebuyerattheseller’spremisesoranothernamedplacenotclearedforexportandnotloadedonanycollectingvehicle.•“工厂交货(……指定地点)”是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。1、双方义务A1ProvisionofgoodsinconformitywiththecontractThesellermustprovidethegoodsandthecommercialinvoice,oritsequivalentelectronicmessage,inconformitywiththecontractofsaleandanyotherevidenceofconformitywhichmayberequiredbythecontract.A1提供符合合同规定的货物卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票或有同等作用的电子讯息,以及合同可能要求的、证明货物符合合同规定的其他任何凭证。B1PaymentofthepriceThebuyermustpaythepriceasprovidedinthecontractofsale.B1支付价款买方必须按照销售合同规定支付价款。A2Licences,authorisationsandformalitiesThesellermustrenderthebuyer,atthelatter'srequest,riskandexpense,everyassistanceinobtaining,whereapplicable,anyexportlicenceorotherofficialauthorisationnecessaryfortheexportofthegoods.A2许可证、其他许可和手续应买方要求并由其承当风险和费用,在需要办理海关手续时,卖方必须给予买方一切协助,以帮助买方取得为货物出口所需的出口许可证或其他官方许可。B2Licences,authorisationsandformalitiesThebuyermustobtainathisownriskandexpenseanyexportandimportlicenceorotherofficialauthorisationandcarryout,whereapplicable,allcustomsformalitiesfortheexportofthegoods.B2许可证、其他许可和手续买方必须自担风险和费用,取得任何出口和进口许可证或其他官方许可,在需要办理海关手续时,并办理货物出口的一切海关手续。A3Contractsofcarriageandinsurancea)ContractofcarriageNoobligation.b)ContractofinsuranceNoobligationB3Contractsofcarriageandinsurancea)ContractofcarriageNoobligationb)ContractofinsuranceNoobligationA4Delivery(重点、难点)Thesellermustplacethegoodsatthedisposalofthebuyeratthenamedplaceofdelivery,notloadedonanycollectingvehicle,onthedateorwithintheperiodagreedor,ifnosuchtimeisagreed,attheusualtimefordeliveryofsuchgoods.Ifnospecificpointhasbeenagreedwithinthenamedplace,andifthereareseveralpointsavailable,thesellermayselectthepointattheplaceofdeliverywhichbestsuitshispurpose.A4交货卖方必须按照合同约定的日期或期限,或如果未约定日期或期限,按照交付此类货物的惯常时间,在指定的地点将未置于任何运输车辆上的货物交给买方处置。若在指定的地点内未约定具体交货点,或有若干个交货点可使用,则卖方可在交货地点中选择最适合其目的的交货点。B4TakingdeliveryThebuyermusttakedeliveryofthegoodswhentheyhavebeendeliveredinaccordancewithA4andA7/B7.B4受领货物买方必须在卖方按照A4和A7/B7规定交货时受领货物。A5TransferofrisksThesellermust,subjecttotheprovisionsofB5,bearallrisksoflossofordamagetothegoodsuntilsuchtimeastheyhavebeendeliveredinaccordancewithA4.A5风险转移除B5规定者外,卖方必须承当货物灭失或损坏的一切风险,直至已经按照A4规定交货为止。B5Transferofrisks(重点、难点)ThebuyermustbearallrisksoflossofordamagetothegoodsfromthetimetheyhavebeendeliveredinaccordancewithA4;andfromtheagreeddateortheexpirydateofanyperiodfixedfortakingdeliverywhicharisebecausehefailstogivenoticeinaccordancewithB7,provided,however,thatthegoodshavebeendulyappropriatedtothecontract,thatistosayclearlysetasideorotherwiseidentifiedasthecontractgoods.(特定化Specialization)B5风险转移买方必须按照下述规定承当货物灭失或损坏的一切风险:自按照A4规定交货之时起;及由于买方未能按照B7规定通知卖方,则自约定的交货日期或交货期限届满之日起,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限。(特定化Specialization)A6DivisionofcostsThesellermust,subjecttotheprovisionsofB6,payallcostsrelatingtothegoodsuntilsuchtimeastheyhavebeendeliveredinaccordancewithA4.A6费用划分除B6规定者外,卖方必须负担与货物有关的一切费用,直到已经按照A4规定交货为止。B6DivisionofcostsThebuyermustpayallcostsrelatingtothegoodsfromthetimetheyhavebeendeliveredinaccordancewithA4;andanyadditionalcostsincurredbyfailingeithertotakedeliveryofthegoodswhentheyhavebeenplacedathisdisposal,ortogiveappropriatenoticeinaccordancewithB7provided,however,thatthegoodshavebeendulyappropriatedtothecontract,thatistosay,clearlysetasideorotherwiseidentifiedasthecontractgoods;买方必须支付自按照A4规定交货之时起与货物有关的一切费用;及在货物交给买方处置而买方未受领货物或未按照B7规定给予卖方相应通知而发生的任何额外费用,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限;andwhereapplicable,allduties,taxesandotherchargesaswellasthecostsofcarryingoutcustomsformalitiespayableuponexport.ThebuyermustreimburseallcostsandchargesincurredbythesellerinrenderingassistanceinaccordancewithA2.及在需要办理海关手续时,货物出口应交纳的一切关税、税款和其他费用,以及办理海关手续的费用。买方必须偿付卖方按照A2规定给予协助时所发生的一切费用。A7NoticetothebuyerThesellermustgivethebuyersufficientnoticeastowhenandwherethegoodswillbeplacedathisdisposal.A7通知买方卖方必须给予买方有关货物将于何时何地交给买方处置的充分通知。B7NoticetothesellerThebuyermust,wheneverheisentitledtodeterminethetimewithinanagreedperiodand/ortheplaceoftakingdelivery,givethesellersufficientnoticethereof.B7通知卖方一旦买方有权确定在约定的期限内受领货物的具体时间和/或地点时,买方必须就此给予卖方充分通知。A8Proofofdelivery,transportdocumentorequivalentelectronicmessageNoobligationA8交货凭证、运输单据或有同等作用的电子讯息无义务。B8Proofofdelivery,transportdocumentorequival

1 / 80
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功