外贸常见英文缩略词

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

LOGO外贸常见英文缩略词Paigegong中美经商之道的差异First,Chinesetendtohavebusinessnegotiationinaratherindirectmanner,asopposedtoadirectmannerofAmericanbusinessmen.Chinesetaketimetoseewhethertheirprospectivebusinesscontactsarereallyreliableashumanbeings,forexample,byinvitingthemtoapartyandsocializingwiththem.Incontrast,Americansactwithget-down-to-business-firstmentality.Second,thedecision-makingprocessofChinesecompaniesisconsideredtobeveryslowandtime-consuming.ThisisbecausemostChinesecompanieshavethebottom-updecision-makingsystemwhichinvolvesmanypeopleinthedecision-making,asopposedtotheAmericancompanieswhichusuallyoperatewithquickdecisionsmadebythetopmanagement.Mature,dynamicandhonest.思想成熟、精明能干、为人诚实。Excellentabilityofsystematicalmanagement.有极强的系统管理能力。Abilitytoworkindependently,matureandresourceful.能够独立工作、思想成熟、应变能力强。Astablepersonalityandhighsenseofresponsibilityaredesirable.个性稳重、具高度责任感。Workwellwithamulti-culturalanddiverseworkforce.能够在不同文化和工作人员的背景下出色地工作。Ambitiousattitudeessential.有雄心壮志。Initiative,independentandgoodcommunicationskill.积极主动、独立工作能力强,并有良好的交际技能。Willingtoworkunderpressurewithleadershipquality.愿意在压力下工作,并具领导能力。Willingtoassumeresponsibilities.应聘者须勇于挑重担。Mature,self-motivatedandstronginterpersonalskills.思想成熟、上进心强,并具极丰富的人际关系技巧。Havepositiveworkattitudeandbewillingandabletoworkdiligentlywithoutsupervision.有积极的工作态度,愿意和能够在没有监督的情况下勤奋地工作。Young,bright,energeticwithstrongcareer-ambition.年轻、聪明、精力充沛,并有很强的事业心。Goodpeoplemanagementandcommunicationskills.Teamplayer.有良好的人员管理和交际能力。能在集体中发挥带头作用。Abletoworkunderhighpressureandtimelimitation.能够在高压力下和时间限制下进行工作。商务英语-公司并购相关术语与词汇Merger/acquisition合并/收购Thatcompanylivesbymergersandacquisitions.Theyjustkeepgrowingandgrowing.Takeover接收/接管Ithinkthatcompanyisripeforatakeover.Theyhavegreatmarketsharebutthey’reinpoorfinancialcondition.商务英语:英语会议结束常用语Theopinionspresentedsofarmaybesummarizedasfollows:Inconclusion,ladiesandgentlemen,Iwouldpointoutthat,althoughwehavemadegratifyingprogress,manystillremainstobedone.ThismeetinghasbeenanimportantonebutIamsurethatyouallrecognizethatourrealworkhasjustbegun.2.结束会议用语AsChairman,Iwouldliketothankyouforattendingandtocongratulateyouonthefactthatwehavecompletedalloftheitemsonouragenda.作为主席,我感谢您的参与,我们完成了议事日程上所有的项目,并因此而祝贺您。Ihopetoseeyouagain.我希望再次见您。WithChinesebanks'recordnewlendingin2009ignitingfearsaboutassetbubblesandbadloan,thebankingregulator'slatestrulesaimtobringfinancialriskundercontrol.2009年中国银行业刷新了贷款纪录,这一形势引发了人们对资产泡沫和不良贷款的担忧,而银行监管部门新近制定的法规,其目标就是为了防控金融风险。bubbleeconomy泡沫经济stockmarketbubble股市泡沫Afriendshipfoundedonbusinessisbetterthanbusinessfoundedonfriendship.(JohnDavisonRockefeller,Americanbusinessman)Advertisingmaybedescribedasthescienceofarrestinghumanintelligencelongenoughtogetmoneyfromit.广告可被视为一种长久蒙蔽人类智慧以期从中赚钱的技巧Goodtimes,badtimes,therewillalwaysbeadvertising,Ingoodtimespeoplewantadvertising;inbadtimestheyhaveto.繁荣时期还是萧条时期,广告总会存在。繁荣时,人们想做广告;萧条时,人们不得不做广告。Whenyouareskinningyourcustomers,youshouldleavesomeskinontogrowsothatyoucanskinthemagain.如果你要剥客户的皮,你应当给他们留点皮,别剥光,让它长新皮,这样你下次还可以继续剥他们的皮YourTshirtscanfindareadymarketintheeasternpartofourcountry.贵国的T恤在我国东部市场很畅销。WeallunderstandthatChineseslippersareverypopularinyourmarketonaccountoftheirsuperiorqualityandcompetitiveprice.我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。Thereisagoodmarketforthesearticles.这些商品畅销。Thereisapoormarketforthesearticles.这些商品滞销。Thereisnomarketforthesearticles.这些商品无销路。Ourdemandforthisproductissteadilyontheincrease.我们对该产品的需求正在稳步地增长。Packinghasaclosebearingonsales.包装对产品的销路有很大关系。Wearetryingtofindamarketforthisarticle.我们正在努力为此项商品找销路。Accordingtoyourestimate,whatisthemaximumannualturnoveryoucouldfulfill?据你估计,你能完成的最大年销售量是多少呢?Themarketsituationisnotknowntous.我们还不了解市场情况。Yourmarketstillhasgreatpotential.你们的市场仍有很大潜力。sellingtechniques推销技术salesagent代销人;销售代理商sellatabargain,sellataprofit廉价出售sellgoodsatahighfigure高价出售sellers‘market卖方市场buyers‘market买方市场marketingmix销售综合方法,销售策略marketingestablishment销售企业,销售公司dumping倾销InternationalDumpingCode国际反倾销法marketingsystem销售体系marketingstrategies销售策略marketsegmentation市场分割sellingcost销售成本sellingexpense销售费用sellingoperation销售业务sellingprofit销售利润公司部门名称翻译总公司HeadOffice总部headquarter分公司BranchOffice营业部BusinessOffice/branchoffice人事部PersonnelDepartment(人力资源部)HumanResourcesDepartment总务部GeneralAffairsDepartment财务部GeneralAccountingDepartment销售部SalesDepartment促销部SalesPromotionDepartment国际部InternationalDepartment出口部ExportDepartment进口部ImportDepartment公共关系/外联部P

1 / 38
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功