新核心综合学术英语教程Unit-3

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

LanguagePoints•1.Consumer’sperceptionsoforganicprocessesandproductsandthoseinvolvingbiotechnologywarrantfurtherinvestigationandespeciallycomparison.Theconceptareasofinterestidentifiedfromtheliteratureincludehealth,environment,riskandethics.(L1-3para.A)•warrant:v.使显得必要(或正当)makestheactionseemnecessaryorappropriateforthecircumstances.•identify:define,recognize翻译:消费者对有机过程、产品以及生物技术的认知,都需要进一步的调查和比较。根据文献资料,涉及此概念的领域包括健康,环境,风险和伦理等方面。■Sentences:LanguagePoints2.Theywereseenasappropriateiftheyhadpotentialtohelpcurediseases,althoughtheaveragelevelsofagreementthatGMororganicfoodsareinfactusefulinpreventingdiseaseorcombatingobesitywereneutralandwerenotdifferentfromoneanother.(L28-31,para.E)•ifleadsanadverbialclauseofcondition;•althoughleadsanadverbialclauseofconcession;•thatclauseisanappositiveclause,describingthecontentsoftheagreement;•Combatmeanstheactoffighting,anycontestorstruggle.翻译:尽管,对于二者在预防疾病和抵制肥胖上的实际作用,人们的观点是持平的,或者,即使有差别也不是很大,但如果有人认为二者均有可能会帮助治愈疾病,这也是合理的。LanguagePoints3.Sevenoftheeightstatementsdirectlyassociatedwithhealthhadmeanlevelsofagreementthatwerestatisticallydifferent.ParticipantsgenerallymorestronglyagreedwiththepositivehealthattributesandmorestronglydisagreedwiththenegativehealthattributesororganicfoodthanthoseofGMfood.(L36-40,para.F)Sevenofeightmeans7/8or87.5%;Attributemeansaqualityorfeatureregardedasacharacteristicorinherentpartofsomeoneorsomething,thatis“属性,特性;品质”;Therearetwocomparisonswiththestructure“morestronglyagreedwith…andmorestronglydisagreedwith…oforganicfoodthanGMfood”.翻译:将近90%与健康直接相关的声明都认为这只是统计上的差别。与转基因食品相比,受访者更加认同有机食品的积极健康属性,不认同其消极健康属性。LanguagePoints4.Generally,consumersperceiveorganicfoodproductionasenvironmentallyfriendly,whileproductioninvolvingGMvarietiesisperceivedaslesssothanproductionoftraditionalfood.(L51-53,para.I)•“Toperceive…as…”means“tothinkorlookonsth.as…”;•“while”isusedtointroduceadifferentsituationtocomparewiththecontent(s)before;•“so”standsfor“environmentallyfriendly”,asmentionedintheformerpartofthesentence.翻译:一般来说,消费者认为有机食品对生态环境无害,而转基因食品的生产对环境的影响要比传统食品对环境的影响大。LanguagePoints■WordsandPhrases:1.warrant(L2,para.A)v.使显得必要(或正当)Ifsomethingwarrantsaparticularaction,itmakestheactionseemnecessaryorappropriateforthecircumstances.Theallegationsareseriousenoughtowarrantaninvestigation.这些指控很严重,有必要进行一番调查。Nomatterwastoosmalltowarranthisattention.再小的事也会引起他的注意。LanguagePoints2.empiricalresult(L9,para.B)实证检验分析结果3.contradict(L24,para.E)V.与…矛盾,同…抵触Ifonestatementorpieceofevidencecontradictsanother,thefirstonemakesthesecondoneappeartobewrong.n.contradictionTheresultseemstocontradictamajorU.S.studyreportedlastNovember.这一结果似乎和去年11月美国研究人员发表的一项重要成果相矛盾。LanguagePoints4.concur(L43,para.G)意见一致,同意beinaccord,beinagreementSynonym:agree,hold,concord,assent,unite•Iconcurwiththespeakerincondemningwhathasbeendone.我同意发言者对所做的事加以谴责。•Wealthandhappinessdonotalwaysconcur.(同时发生)财富与幸福并非总是并存的.5.refute(L48,para.H)vt.否认真实性;驳斥,批驳(观点、指责或理论)Ifyourefuteanargument,accusation,ortheory,youprovethatitiswrongoruntrue.•Isabelleisquicktorefuteanysuggestionofintellectualsnobbery.伊莎贝尔对于任何关于她恃才傲物的暗示都迅速予以否认。•Themeetingwasverylivelyandinformalwitheveryonechippingtosupplementorrefutewhatthespeakerssaid.会议开得很活跃,不拘束,每个人都能插话补充,或反驳发言者的讲话。LanguagePoints6.inherent(L63,para.J)adj.固有的,内在的,天生的•Ithinkracismisunconsciouslyinherentinpracticallyeveryone.我认为种族偏见固有地存在于几乎所有人的潜意识中。•Thedesireforfreedomisinherentinusall.对自由的渴望是我们所有人的天性.7.prevalent(L74,para.L)adj.普遍存在的,普遍发生的;流行的,盛行的Theprevalentviewisthatinterestrateswillfall.人们普遍认为利率会下降。•Thehabitoftravellingbyairplaneisbecomingmoreprevalent.乘飞机旅行的习惯变得越来越普遍了。LanguagePoints8.riskconstruct(L88,para.N)风险构成9.Meanlevelsofagreement(L89,para.N)平均赞同水平meanadj.中间的,平均的,另可做n,vt,vi•Themeantemperatureofthisareais33degreesinsummer.这个地区夏季平均气温为33度。He’stoomeantomakeadonation.他很小气,不肯捐款。Whatyoudofirstistocalculatethemean.你要做的第一件事就是算出平均数。Hemeansyounoharm.他对你没有恶意。

1 / 9
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功