考研英语-英译汉应试讲座

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

英译汉应试讲座•大纲要求•考研英语二考试大纲规定,英译汉部分考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。•测试形式•要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。共15分。•一般评分标准第四档(13-15分)很好地完成了试题规定的任务。理解准确无误;表达通顺清楚;没有错译、漏译。第三档(9-12分)基本完成了试题规定的任务。理解基本准确;表达比较通顺;没有重大错译、漏译。第二档(5-8分)未能按要求完成试题规定的任务。理解原文不够准确;表达欠通顺;有明显错译、漏译。第一档(0-4分)未完成试题规定的任务。不能理解原文;表达不通顺;文字支离破碎。基本应试策略•1.遵循“理解原文——表达译文”的原则,先通读原文,从整体上把握文章的内容和文体色彩,然后才开始逐句翻译。•2.先易后难。障碍词汇或语法难点等可暂且跳过,先把较容易翻译的部分译出来,不宜在难点处耽误太多时间。•3.检查和修改。建议翻译完成后检查一遍,尤其是对译文的开头、结尾、难词难句等关键部分,以确保译文准确,语句通顺。一、如何看懂英文长难句•(一)拆解长难句的步骤•英语中的长难句不管多长多复杂,说到底都是在英语基本句型基础上的转换和扩展。因此,第一步是先找出它的主干结构。英语句子的基本句型包括以下5种。英语5种基本句型例句1.主语+系动词+表语Truthisthedaughteroftime.2.主语+谓语(谓语为不及物动词)Everyminutecounts.3.主语+谓语+宾语(谓语为单宾及物动词)Heenjoysreading.4.主语+谓语+间接宾语+直接宾语(谓语为双宾动词)Pleasepassmethedictionary.5.主语+谓语+宾语+宾语补语(谓语为复宾及物动词)AllworkandnoplaymakesJackadullboy.•第二步要理清各种从属成分,即找出句中除主干外的所有谓语结构(即各种从句)、非谓语动词结构、介词短语、名词短语及其它独立成分等,明确各个独立的结构层次和所起的作用,以便后续理解意群。•(二)六大常考从句•在讲解从句类型之前,我们需要先分清几个概念:简单句、并列句、复合句。•什么是简单句?•前面讲的5种基本句型都属于简单句。简单句只有一个主谓结构,并且句子其他成分都由单词或短语表示。•例证•Themostcommonprocedurefordoingthisisnegotiation,theactofcommunicationintendedtoreachagreement.•什么是并列句?•两个或两个以上的独立句用并列连词连在一起构成的句子叫做并列句。常见并列连词有and,but,while,nevertheless,so,therefore等。•例证•Theconceptofmanversusmachineisatleastasoldastheindustrialrevolution,butthisphenomenontendstobemostacutelyfeltduringeconomicdownturnsandfragilerecoveries.•什么是复合句?•由主句和一个或一个以上的从句构成的句子叫复合句。主句就是在复合句中起统领作用的句子,为全句的主体,能够独立存在。从句是整个复合句的一个句子成分,它可以作主语、宾语、定语、状语等。一般来说,从句在复合句中充当什么成分就称之为什么从句。•1.主语从句•句子的主语由从句充当,该从句即主语从句。有时候为了避免句子结构头重脚轻,常用代词it作形式主语,将真正主语从句置于谓语之后。•例证•Forexample,itisunclearwhetherthesequencingofawholegenomeviolatesthepatentsofindividualgeneswithinit.•2.宾语从句•句子的宾语由从句充当时,该从句即为宾语从句。宾语从句分为3类:•1)及物动词+宾语从句•2)介词+宾语从句•3)系动词+心理状态形容词+宾语从句•例证•Agooglesearchcanleakbetween0.2and7.0gramsofCO2,dependingonhowmanyattemptsareneededtogetthe“right”answer.•Iamsurethatsheisanhonestgirl.•3.表语从句•标语从句一般接在系动词之后,在句中充当表语,常见的结构是“主语+系动词+表语从句”。•例证•Therealproblemisthatwesterngovernmentscontinuetoinsistthattheyretaincontrolofthekeyglobaleconomicandfinancialinstitutionswhiledriftingfromgloballiberalization.•4.同位语从句•同位语从句就是跟在名词后面,表达具体内容、起解释说明作用的从句。That是其最常见的引导词,不能省略。同位语从句还可以用whether,how,when,where,why等连接。•例证•Papercheckshavetheadvantagethattheyprovidereceipts,somethingthatmanyconsumersareunwillingtogiveup.•5.定语从句•定语从句就是修饰名词或代词的从句,相当于形容词的作用。被修饰的成分叫做先行词。定语从句分为限制性和非限制性定语从句。•还有一种“介词+关系代词”引导的定语从句。•例证•Facebook,therefore,isaself-enhancer’sparadise,wherepeoplecanshareonlythemostflatteringphotos,thecreamoftheirwit,style,beauty,intellectandlifestyles.•6.状语从句•状语从句的功能相当于副词,用来修饰动词、形容词或整个句子,用作状语。状语从句由连词引导,多表示某动作发生的背景、时间、地点、原因等。考研英译汉题型中主要考查原因、时间和让步状语从句三大类。•原因状语从句的引导词有:because,since,as,forthereasonthat,inthat…•时间状语从句的引导词有:when,whenever,whileas,till,until,since,after…•让步状语从句的引导词有:although,though,evenif,whereas,while…•例证•Althoughelectronicmeansofpaymentmaybemoreefficientthanapaymentssystembasedonpaper,severalfactorsworkagainstthedisappearanceofthepapersystem.(三)形式主语和真正主语•主要为不定式短语、动名词短语或分句时,为了避免句子头重脚轻,常将主语放在句尾,用it代替它原来的位置,这个it称为形式主语,放在句尾的原主语为真正主语。•例证•Intheinternetage,itisparticularlyeasytoseetheresentmentthathasalwaysbeenhiddenwithinAmericansociety.(四)非谓语动词•非谓语动词是指由动词变化而成,仍具有动词性质与原义,但不能作动词使用的词。非谓语动词分为3类:不定式、分词和动名词。•1.不定式•Thesetwoacademicsuseanarrayofbehavioralresearchtoshowthatthemostrewardingwaystospendmoneycanbeconterintuitive.•2.分词•分词有两类,现在分词和过去分词。从意义上来说,现在分词主要表示主动或进行状态;过去分词则体现被动或完成状态。•例证•Theromanticscommemoratedtheleadingpaintersandauthorsoftheirday,stressingtheuniquenessoftheartist’spersonalexperienceratherthanpublicglory.•3.动名词•动名词和不定式一样具有动词的性质,但终究不是动词,所以没有主语;但就意义而言,动名词有其动作的发出者,即动名词意义上的主语(或称为动名词的逻辑主语),因而动名词结构的扩充形式是“逻辑主语+doing”。•例证•Mostpeoplewoulddefineoptimismasbeingendlesslyhappy,withaglassthat’sperpetuallyhalffull.(五)倒装句•在有些场合,为了强调、突出等目的会颠倒原有语序,或将谓语的一部分或整个谓语置于主语前面,这就构成倒装。•倒装有两种形式:将整个谓语动词或整个谓语部分都放在主语前面时,称为完全倒装;若只将助动词置于主语前,谓语的其余部分置于主语后,则是部分倒装。•1.完全倒装主要出现在以下几种情况:•1)句首状语为方位词+谓语动词为表示位置移动的动词;•2)句首位表地点的介词词组;•3)表语前置。•2.部分倒装主要出现在以下几种情况:•1)句首为否定词或含否定意义的词组;•2)句首为only+状语•3)so,nor,neither引起的倒装•4)so/such引导的结果状语从句的倒装•5)as引导的让步状语从句•6)省略形式的条件句•例证•AlongwithmanyfolkslookingtomakeapermanenthomeintheUnitedStatescamethosewhohadnointentiontostay,andwhowouldmakesomemoneyandthengohome.•例证•Notuntilneartheendofthe19thcenturydidinventorsachievethedelicatebalanceofinsulationandcirculationneededforanefficienticebox.(六)插入语•有些句子往往会插入一些以表明态度、看富等解释性的词语,这类词语称为插入语。插入语不是句子的必要成分,通常用逗号、括号或破折号分开。•Whatmakesthisslumpdifferentfromthelast,hesays,isthattherearestillbuyersinthemarket.二、如何敲定关键词义•在做英译汉时,我们在弄清原句结构后,还有很重要的一个任务,即确定关键词的词义。通常会遇到以下几种问题:指代、一词多类、一词多义、固定搭配等,我们一般可以从如下4个方面着手来敲定句中关键词的词义:•(一)根据词在句中的此类来选择和确定词义•例证•Theyareaslikeastwopeas.•Helikesmathematicsmorethanphysics.•(二)根据上下文确定词义•有时,尤其是句首出现代词时,我们需要回看之前的句子,才能弄清句子的意思。我们可以利用语境(各种已知信息)推测、判断某些关键词的词义。•例证•Lotsofstudieshavefoundthatwell-educatedpeoplefromdevelopingcountriesareparticularlylikelytoemigrate.AbigsurveyofIndianhouseholdsin2004foundthatnearly40%ofemigrantshadmorethanahigh-schooleducation,comparedwitharound3.3%ofallIndiansovertheageof25.this“braindrain”haslongbeenbotheredpolicymakersinp

1 / 39
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功