HewasanAmericanwriterofnovelsandshortstories,whoseworksareevocativeoftheJazzAge,atermhecoinedhimself.Heiswidelyregardedasoneofthetwentiethcentury'sgreatestwriters.FitzgeraldisconsideredamemberoftheLostGenerationofthetwenties.TheJazzAgeTheJazzAgeisthenicknameinAmericaofthedecadeofthe1920s,beginningfrom1919totheCrashattheendof1929.Itreferstothe“Twenties”ofthiscentury.Thesetenyearswere,forAmericans,atimeofcarefreeprosperity,isolatedfromtheworld’sproblem,bewilderinggreatsocialchange,andafeverishpursuitofpleasure.“爵士乐时代”(一般指一战以后,经济大萧条以前的约十年的时间)TheLostGenerationTheLostGenerationwasagroupofrebelliousyouthappearedinAmericaaftertheFirstWorldWar.GertrudeStein,anAmericanwomanwriterHemingwayastheirspokesman.TheGreatGatsbyCoverofthefirstedition,1925.Anovelaboutlove,longingandheartbreak1949197420002013friendRelationshiplovelovehusbandcouplecousinclassmateDaisyBuchananJayGatsby(millionaire)TomBuchanan(rich)NickCarrawayMyrtleWilsonJordanBakerWilsonaffairTomBucnananMyrtleWilsonWilsonJayGatsbyNickCarrawayDaisyBuchananJordanBakerresultsGatsbyDaisyMyrtleWilsonNickJordanBaker•Whattheauthorwantedtoconveyisthelonelyvoidofpeople’sspiritualworld•Thelackofdreams(DaisyandTom)•Themisleadingofdreams(Gatsby)Thetheme----Moneycan’tbuyhappiness•Symbolization(象征)------Theexcellentuseofsymbolizationillustratesthisideaperfectly.Theimageryof‘greenlight’occurredthreetimesinthenovel.Thegreen-light’sobscureinthemistindicatesthedimofGatsby’sdreams.•Flashback(倒叙)——adramaticdeviceinwhichanearliereventisinsertedintothenormalchronologicalflowofanarrativeThewritingtechniquesThisstorycanserveasareminderforus.Toliveameaningfullife,weshouldcarefullychoosesomedreamstopursue.Andintheprocessoffulfillingourdreams,weshouldalwaysbeconsciousaboutwhatwereallydesire.Anyhow,onlybypursuingtheproperdreamscanwefinallygettothedeepspringsofhappiness.Myreadingresponse•Wheneveryoufeellikecriticizinganyone,justrememberthatallthepeopleinthisworldhaven’thadtheadvantagesthatyou’vehad.•每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。•Sowebeaton,boatsagainstthecurrent,bornebackceaselesslyintothepast.•.为此,我们将顶住那不停地退回到过去的潮头奋力向前。