中国新年致辞NewYearMessage相传,年兽害怕红色、火光和爆炸声,而且通常在大年初一出没,所以每到大年初一这天,人们便有了贴春联、贴窗花、放爆竹、发红包、穿新衣、吃饺子、守岁等活动和习俗。春节还要辞旧迎新,以示万象更新、生机勃勃的新面貌。中国民间最隆重的传统节日,在夏历正月初一,又叫阴历年,俗称“过年”、“春节”。目录HappyNewYear壹欢喜中国年THESPRINGFESTIVAL贰守岁花灯前THESPRINGFESTIVAL叁万家爆竹声THESPRINGFESTIVAL肆声声是团圆THESPRINGFESTIVAL欢喜中国年HAPPYCHINESENEWYEAR春节是指汉字文化圈传统上的农历新年,是俗称的“年节”,传统名称为新年、大年、新岁,但口头上有时称度岁、过大年,是中华民族最隆重的传统佳节。中国春节又名农历新年,已有四千多年历史。作为传统中国节日之一,春节是中国人最盛大、最重要的节日。春节与西方圣诞节类似,是全家相聚的日子。春节起源于商朝(公元前17至前11世纪),旨在庆祝全家团圆,节日期间的活动丰富多样,满溢着春暖花开的美好憧憬。不同地区、不同民族的人们以各种独特的方式庆祝春节。中国年ChineseNewYear恭贺新禧春节庆祝活动是一年中最重要的节日庆祝活动。中国人庆祝春节的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希望家人和朋友来年健康和幸运。春节欢度春节春节庆祝活动通常持续15天。庆祝活动包括春节的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。大多数中国人将在春节的第7天停止庆祝活动,因为全国性节假通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。大扫尘剪窗花贴春联挂灯笼Humanbeingswerescaredaboutitandhadtohideontheeveningwhenthe“nian”cameout.Later,peoplefoundthat“nian”wasveryscaredabouttheredcolorandfireworks.Soafterthat,peopleuseredcolorandfireworksorfirecrackerstodriveaway“nian”.中国文化中关于春节的传说有很多。在中国民间文化中,春节又被称为“过年”(意为“过了一年”)。据说“年”是一头凶猛残忍的强大的怪兽,每天都会吃一种动物,包括人类。人们都很害怕它,晚上“年”出来活动时,大家都不得不躲起来。后来,人们发现“年”很怕红色和烟花。所以人们从此都用红色和烟花或鞭炮来驱赶“年”,红色和放烟花的习俗就流传下来。TherearemanylegendsaboutSpringFestivalinChineseculture.Infolkculture,itisalsocalled“guonian”.Itissaidthatthe“nian”wasastrongmonsterwhichwasfierceandcruelandateonekindofanimalincludinghumanbeingaday.春节传说YearLegends守岁花灯前HAPPYCHINESENEWYEAR除夕守岁是最重要的年俗活动,若是相与赠送,称为“馈岁”,若是酒食相邀,称为“别岁”,若是长幼聚饮,称为“分岁”,若是终夜不眠,称曰“守岁”。春节庆祝活动通常持续十五天,庆祝活动包括春节的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。ChineseNewYearCelebrationusuallylastsfor15days.CelebratoryactivitiesincludeChineseNewFeast,firecrackers,givingluckymoneytochildren,theNewYearbellringingandChineseNewYearGreetings.Chinese春联窗花花灯房屋装饰之一就是在门上贴对联。在春联上,抒发良好的祝愿。春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中是好运气和吉祥的象征。Oneofthehousedecorationsistopostcoupletsondoors.OntheSpringFestivalcouplets,goodwishesareexpressed.NewYearcoupletsarepostedinpairsasevennumbersareassociatedwithgoodluckinChineseculture.在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。人们既在窗户上贴剪纸,又在大门上贴上大大的红色汉字“福”字。PeopleinnorthChinaareusedtopostingpaper-cutontheirwindows.Whenstickingthewindowdecorationpaper-cuts一个红色“福”字意味着好运和财富,因此习惯上在婚礼,节日之类的吉祥场合中,人们都会在门或墙上贴“福”字。PeoplepasteonthedoorlargeredChinesecharacter“fu”Ared“fu”meansgoodluckandfortune,soitiscustomarytopost“fu”ondoorsorwallsonauspiciousoccasionssuchaswedding,festivals.欢喜中国年守岁花灯前万家爆竹声声声是团圆贴春联SpringFestivalScrolls福第一次钟声是春节的象征。中国人喜欢到一个大广场,那里有为除夕设置的大钟。随着春节的临近,他们开始倒计数并一起庆祝。人们相信了大钟的撞响可以驱除霉运,带来好运。近年来,有些人开始去山上寺庙等待第一次钟声。苏州的寒山寺就非常著名,它的钟声宣布春节的到来。现在有许多外国人也去寒山寺庆祝春节。ThefirstbellringingisthesymbolofChineseNewYear.ChinesepeopleliketogotoalargesquareswheretherearehugebellsaresetuponNewYear'sEve.AstheNewYearapproachestheycountdownandcelebratetogether.Thepeoplebelievethattheringingofhugebellcandriveallthebadluckawayandbringthefortunetothem.Inrecentyears,somepeoplehavebegungoingtomountaintemplestowaitforthefirstringing.HanshanTempleinSuzhou,isveryfamoustempleforitsfirstringingofthebelltoheraldChineseNewYear.ManyforeignersnowgotoHanshanTempletocelebrateChineseNewYear.等待春节的第一声钟鸣WaitingfortheFirstBellRingingofChineseNewYear万家爆竹声HAPPYCHINESENEWYEAR中国民间有“开门爆竹”一说。即新一年到来之际,家家户户开门的第一件事就是燃放爆竹,以哔哔叭叭的爆竹声除旧迎新。爆竹是中国特产,其起源很早,至今大约已有两千多年的历史。年二十年三十年廿五年廿八春节打扫房屋这个非常古老的习俗甚至可以追溯到几千年前。灰尘在传统上与“旧”联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞“旧”迎“新”。TocleanhousesontheNewYearEvenisoldcustomdatingbacktothousandsofyearsago.Thedustistraditionallyassociatedwith“old”socleaningtheirhousesandsweepingthedustmeantobidfarewelltothe“old”andusherinthe“new”.春节的前几天,中国的各家各户都打扫房屋,扫地,清洗日用品,清除蛛网和疏浚沟渠。人们兴高采烈做这些事情,希望来年好运。DaysbeforetheNewYear,Chinesefamiliescleantheirhouses,sweepingthefloor,washingdailythings,cleaningthespiderwebsanddredgingtheditches.Peopledoallthesethingshappilyinthehopeofagoodcomingyear.守岁意味着除夕夜不睡觉,年夜饭后,家人聚坐一起,愉快聊天,等待春节到来。守岁StayinguplateItmeanstostayuplateorallnightonNewYear'sEve.Afterthegreatdinner,familiessittogetherandchathappilytowaitfortheNewYear'sarrival.NewYearGreetings在春节第一天或此后不久,大家都穿着新衣服,带着弓向亲戚和朋友打招呼并恭喜(祝贺),彼此祝愿在新的一年里好运,幸福。在中国农村,有些村民可能有数以百计的亲戚,所以他们不得不拿出两个多星期来走亲访友。OnthefirstdayoftheNewYearorshortlythereafter,everybodywearsnewclothesandgreetsrelativesandfriendswithbowsandGongxi(congratulations),wishingeachothergoodluck,happinessduringthenewyear.InChinesevillages,somevillagersmayhavehundredsofrelativessotheyhavetospendmorethantwoweeksvisitingtheirrelatives.Onthefirstdayofthenewyear,it'scustomaryfortheyoungergenerationstovisittheelders,wishingthemhealthyandlongevity.Becausevisitingrelativesandfriendstakesalotoftime,now,somebusypeoplewillsendNewYearcardstoexpresstheirgoodwishesratherthanpayavisitpersonally.春节第一天,按习惯小一辈要拜见老一辈,祝愿他们健康长寿。因为探亲访友花费大量时间,所以现在有些忙碌的人就送春节贺卡来表达他们的良好祝愿,而不是亲自去拜访。年夜饭压岁钱放鞭炮SettingFirecrackersNewYearFeastLuckyMoney声声是团圆HAPPYCHINESENEWYEAR春节还是合家团圆、敦亲祀祖的日子。除夕,全家欢聚一堂,吃罢“团年饭”,长辈给孩子们分发“压岁钱“,一家人团坐一起“守岁”,鞭炮齐响,辞旧岁、迎新年活动达于高潮。ChineseNewYearCelebrationusuallylastsfor15days.CelebratoryactivitiesincludeChineseNewFeast,firecrackers,givingluckymoneytochildren,theNewYearbellringingandChineseNewYearGreetings.MostofChinesepeoplewillstopthecelebratingintheirhomeonthe7thdayofNewYearbecausethenationalholidayusuallyendsaroundtha