Syting89SomeInterestingSentencesaboutEnglishByXianlongLiIt'snoneofmybusiness,Iamjustpassingby.关我什么事?我是来打酱油的。Ithinkthatthatthatthatthatstudentwroteontheblackboardwaswrong!我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。Conj.指示代词n关系代词指示代词It’sagoodfatherthatknowshisson!就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子!Doyouhaveafamily?你有孩子吗?Family=baby子女eg:Shehasalargefamily.她子女多。Ineversawasawsawasaw!我从未见过一把锯子锯另一把锯子!sawn锯子;锯条vt.1.锯;锯开;锯成2.拉锯般来回移动;拉(曲调)vi.用锯,拉锯;锯开Nevertroubletroublestilltroubletroublesyou!麻烦不来找你,就不要自找麻烦!Thequickbrownfoxjumpsoveralazydog.那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。(Thissentencecontainsall26lettersinEnglish.)WasitabarorabatIsaw?我看到的是酒吧还是蝙蝠?Thisisapalindrome(回文)sentence--readitforward,orbackward,itstillspellsthesamething.['pælindrəum]wasItabarorabatisaWTwototwototwotwo.从1:58到2:02That'sallIwanttohear.我已经听够了。Ifyoudon’twanttohearsomeonespeakanymore,youcansay……ToChinaforchina,Chinawithchina,dinneronchina.Gofrontdoorbuyfrontdoor,frontdoornofrontdoor,behinddoorwithfrontdoor.ThisisaEnglishantitheticalcouplet(对联):去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器,到前门买前门,前门没前门,后门有前门。“前门”是一种香烟的牌子。[,ænti'θetik,-kəl]['kʌplit]Chinglish•ChinglishmeanspeoplewhospeakEnglishwithChinesegrammar,ignorethegrammarofEnglishitself.Doesitfunny?Beingboringistocreatefun,soinordertogainmorehappiness,pleaseacceptthetemporarybaldnessleisurely.['tempərəri]['bɔ:ldnis]['leʒəli]baldnessn枯燥leisurelyadv.悠闲地;从容不迫地Thanks!