考点全解课文全解七、愚公移山《列子》【八年级上册】考点全练课文全解太行(háng)、王屋二山,【译文】太行、王屋两座山,[太行、王屋二山:太行山在山西高原和河北平原之间。王屋山在山西阳城、垣曲与河南济源之间。]课文全解方七百里,高万仞(rèn),【译文】方圆七百里,高七八千丈,[方:指面积。方七百里,就是四周各七百里。古代计算面积,用截长补短的办法,把不规则的边长变成正方形,再计算它的面积。高万仞:形容极高,并非实数。仞,古代以七尺或八尺为一仞。]课文全解本在冀州之南,河阳之北。【译文】(它们)本来在冀州南边,黄河北岸的北边。[冀州:古地名,包括现在河北、山西、河南黄河以北、辽宁辽河以西的地区。河阳:黄河北岸。山的北面和江河的南面叫作阴,山的南面和江河的北面叫作阳。]【评析:第一段,写太行、王屋二山的方圆面积、高度以及地理位置,并交待故事背景。“方七百里,高万仞”为下文移山艰难埋下伏笔。】课文全解北山愚公者,年且九十,面山而居。【译文】北山下面有个名叫愚公的人,年纪将近90岁了,面向着山居住。[且:将近。面:向着。]课文全解惩(chéng)山北之塞(sè),出入之迂(yū)也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,【译文】他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕远,就集合全家来商量说:“我跟你们尽全力挖平险峻的大山,[惩:苦于。塞:阻塞。迂:曲折,绕远。室:家。此处指家中人。谋:商量。汝:你,你们。多用于称同辈或后辈。毕力:尽全力。平:铲除。险:形容词作名词,指险峻的大山。]课文全解指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。【译文】(使道路)一直通向豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。[指:直。豫:豫州,古地名,现在河南境内。汉阴:汉水南岸。杂然:纷纷地。许:赞同。]课文全解其妻献疑曰:“以君之力,曾(céng)不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”【译文】他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋(两座山)怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”[献疑:提出疑问。以:凭。损:削减。魁父:小山名。丘:土堆。如……何:把……怎么样。且:况且。焉:哪里。置:放置、安放。]课文全解杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”【译文】众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”[诸:相当于“之于”。隐土:古代传说中的地名。]课文全解遂率子孙荷(hè)担者三夫,叩(kòu)石垦壤,箕(jī)畚(běn)运于渤海之尾。【译文】于是愚公率领儿孙中三个(能)挑担的人,凿石头,挖土,用箕畚装土石运到渤海边上。[遂:于是。率:率领。荷:肩负、扛。叩:敲、打。垦:开垦。箕畚:簸箕。这里是“用箕畚装土石”的意思。]课文全解邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。【译文】邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。[京城:复姓。孀妻:寡妇。遗男:指死了父亲的男孩。始龀:刚刚换牙,指七八岁。龀,换牙。]课文全解寒暑易节,始一反焉。【译文】冬夏换季,才能往返一次。[易:更替。节:季节。始:才。反:同“返”,往返。焉:语气助词,不译。]【评析:第二段,写愚公聚集家人商讨和实施移山计划,且得邻人相助。文段展示了愚公移山的决心,感人至深。】课文全解河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!【译文】河智叟笑着阻止愚公说:“你太不聪明了![河曲:春秋时期的地名,今山西省永济县境内。叟:老人。止:劝止。甚:严重。甚矣,汝之不惠:这是“汝之不惠甚矣”的倒装句,“甚矣”起强调的作用。甚,严重。惠,通“慧”,聪明。]课文全解以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”【译文】就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”[以:介词,凭借。毛:草木。其:加在“如……何”前面,有加强反问语气的作用。]课文全解北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻(chè),【译文】北山愚公长叹说:“你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,[长息:长叹。彻:通达,这里指改变。]课文全解曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮(kuì)也,而山不加增,何苦而不平?”【译文】连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀。儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还愁挖不平吗?”[虽:即使。焉:语气助词。穷匮:穷尽。何苦:愁什么。]课文全解河曲智叟亡(wú)以应。【译文】河曲智叟无话可答。[亡以应:没有话来回答。亡,同“无”。]【评析:第三段:智叟怀疑、讽刺、嘲笑愚公移山。愚公有力地驳斥了他的错误观点,阐述了人力无穷、征服自然的思想。】课文全解操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。【译文】握着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地干下去,向天帝报告了这件事。[操蛇之神:神话中的山神,拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。不已:不停止。帝:神话中的天帝。]课文全解帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝(cuò)朔(shuò)东,一厝雍南。【译文】天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。[感其诚:被他的诚心所感动。夸娥氏:神话中的大力神。负:背。厝:放置、安放。朔东:朔方的东部,现山西省北部一带。雍:雍州,现在陕西、甘肃一带。]课文全解自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。【译文】从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有山冈阻隔了。[陇断:山冈阻隔。陇,高地。断,隔绝。]【评析:第四段:写愚公的诚心感动了天帝,移山终于成功。】考点全解名句积累虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也。通假字①寒暑易节,始一反焉(同“返”,还,返回。)②甚矣,汝之不惠:同“慧”,聪明。古今异义①太行、王屋二山,方七百里(古义:方圆;今义:方向。)②达于汉阴(古义:山之北,水之南;今义:天空不晴,阴天。)首页考点全解古今异义③曾不能损魁父之丘(古义:连……都……;今义:曾经。)④投诸渤海之尾(古义:之于;今义:各个,许多。)⑤曾不能毁山之一毛(古义:草木;今义:毛发。)⑥虽我之死(古义:即使;今义:虽然。)⑦何苦而不平(古义:愁什么,怎怕;今义:常用作反问语气,不值得,犯不着。)首页考点全解词类活用①面山而居(名词用作动词,面向,面对。)②吾与汝毕力平险(险:形容词用作名词,险峻的大山。)③箕畚运于渤海之尾(名词用作动词,用箕畚装土石。)④惩山北之塞,出入之迂也(形容词的意动用法,以……为苦。)首页考点全解一词多义考点全解重点内容(1)作者在叙述愚公移山的过程中,写小孩“跳往助之”说明愚公移山的行为得人心,写愚公与智叟的辩论突出愚公移山意志之坚。(2)愚公移山的目的是:指通豫南,达于汉阴。(3)本文以神话结尾的作用:借助神的力量来实现愚公的宏伟抱负,是在生产力极不发达的条件下解决人和自然矛盾的方式,反映了古代劳动人民的美好愿望。神灵的出现使结尾具有浪漫主义色彩。考点全解重点内容(4)对愚公移山的四种态度:①杂然相许;②妻子质疑;③京城氏遗男跳往助之;④智叟“笑而止之”。(5)愚公移山遇到的困难:①山高大,人手少(方七百里,高万仞;荷担者三夫);②年老力衰(年且九十);③路途遥远(寒暑易节,始一反焉);④工具简陋(叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾)。考点全解人物形象愚公:雄心壮志、持之以恒、目光长远、积极奋斗、能用全面、发展的眼光看待事物。智叟:目光短浅、冷漠逃避、只用片面、静止的眼光看待事物。写作特色①对比:以愚公的高尚、大智大勇对比智叟的平庸、鼠目寸光。以京城氏之子的“跳往助之”对比智叟的“笑而止之”。对比之下突出智叟对造福千万人的事业的冷漠态度,愚公精神的伟大。考点全解写作特色②衬托:通过写太行、王屋二山的高大,运土路程的遥远,说明移山劳动的艰巨,突出愚公精神的伟大。写作意图(思想感情)本文通过写愚公移山的成功,反映了我国古代劳动人民改造自然的伟大气魄和坚毅的精神,同时也说明了只要坚持奋斗就能战胜困难的道理。考点全解阅读启示愚公移山的精神是一种坚持不懈、不畏艰难险阻的大无畏精神。我们在学习中也一定会遇到很多困难,但是我们应该吸取愚公移山的精神力量,面对这些困难不退缩,敢拼搏,坚持到底,我们一定会取得成功。一、词语理解、句子翻译1.解释文中加下划线字词,并翻译全文。太行、王屋二山,方()七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且()九十,面山而居。惩()山北之塞(),出入之迂()也,聚室而谋()曰:“吾与汝毕()力平险,指()通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许()。其妻献疑()曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?面积将近苦于阻塞曲折,绕远商量尽、全直赞同提出疑问【课内文言文阅读】考点全练首页且()焉()置()土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂()率()子孙荷担者三夫,叩()石垦壤,箕畚()运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始()龀,跳往助之。寒暑易()节,始()一反()焉。况且哪里放置于是带领敲、打用箕畚装土石才,刚更替才同“返”,往返考点全练首页【译文】太行、王屋两座大山,方圆七百里,高七八千丈,(它们)本来在冀州的南边,河阳的北边。北山下面有个名叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。(他)苦于山区北部的阻塞,出来进去(都要)绕远,(就)集合全家来商量说:“我跟你们尽全力铲除这两座险峻的大山,(使道路)一直通到豫州的南部,到达汉水南岸,好吗?”(大家)纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山丘都不能削减,能把太行山、王屋山怎么样呢?况且往哪里放置土石呢?”众人说:“把它扔到渤海边上,隐土北面去。”于是(愚公)率领儿孙中三个能挑担的人,(上山)凿石头,挖泥土,用箕畚装土石考点全练运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,(也)蹦蹦跳跳地去帮助他们。冬夏换季,才往返一次。考点全练河曲智叟笑而止之曰:“甚()矣,汝之不惠()!以残年余力,曾不能毁山之一毛(),其如土石何?”北山愚公长息()曰:“汝心之固(),固不可彻(),曾不若()孀妻弱子。虽()我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮()也,而山不加增,何苦()而不平?”河曲智叟亡()以应。严重同“慧”,聪明草木长叹顽固改变不如,比不上即使穷尽担心没有考点全练【译文】河曲智叟嘲笑着阻止愚公说:“你太不聪明了!就凭你老迈的年纪和残余的气力,连山上的一棵草(都)不能铲除,又能把泥土和石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你思想顽固,顽固到了不可改的地步,连寡妇孤儿都比不上。即使我死了,还有儿子在呀。儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟没有话来回答了。考点全练操蛇之神闻()之,惧()其不已()也,告之于帝。帝感其诚(),命夸娥氏二子负()二山,一厝()朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇()断()焉。隔绝听说害怕停止诚心背放置、安放高地考点全练首页【译文】握着蛇的山神听说了这件事,害怕他不停地干下去,(就)向天帝报告了这件事。天帝被愚公的诚心所感动,命令(大力神)夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方东部,一座放在雍州的南部。从此以后,冀州的南部直到汉水的南岸,(再也)没有山冈阻隔了。考点全练首页考点全练2.重点句子翻译。(1)遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。(2)寒暑易节,始一反焉。于是(愚公)率领儿孙中三个能挑担的人,(上山)凿石头,挖泥土,用箕畚装上土石运到渤海边上。冬夏换季,才往返一次。首页考点全练(3)甚矣,汝之不惠!(4)以残年遗力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?你太不聪明了!就凭你老迈的年纪和残余的气力,连山上的一棵草(都)不能铲除,又能把泥土和石头怎么样呢?考点全练(5)汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。(6)以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?你思想顽固,顽固到了不可改的地步,连寡妇孤儿都比