英语的语言特色

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

英语的语言特色——宋航宇2021-1-200研究性学习结题论文2009-11-13第一次修订稿英语的语言特色英语的语言特色——宋航宇2021-1-201前言作为当今国际社会上的通用语言,现如今有十多亿的人使用英语作为母语和第二语言。但就中国来说,英语作为一个学科开始从小学开始就开始学习。并且有相应的等级考试。但是相当一部分人群对英语有抵触的心理,以主要的原因就是没有发现英语的特点,把英语当作数学公式来死记硬背。如果我们来发现英语的特色、并发现其中的乐趣,那么英语就不那么难学了。本文将分为六大部分,分别介绍英语的发展历史、英式英语、美式英语、英语的特色、英语映射出的英美文化、结语。以严谨的学术研究、轻松地语言来进行对英语的语言特色进行介绍。一、起源英语虽然没有汉语那么历史有悠久,但是至少也有一千年的历史了。期间英语发生了几次大的事件,使得古英语发生了很大的变化(包括美式英语的产生),因此介绍英语的发展历史有助于我们对英语语言特色的理解。1.1早期英语据《盎格鲁-撒克逊编年史》(Anglo-SaxonChronicle)。记载,英语最早是从一名到英格兰的早期日耳曼西支部落(公元499年)所用的盎格鲁-弗里斯兰语,及北日耳曼语糅合而成。九世纪斯堪的纳维亚人大规模入侵英国北部,其结果就是大量的斯堪的纳维亚语(以古斯诺语为代表)进入英语。古英语初步形成。这个时期的代表作品便是《奥贝武夫》。1.2中古英语1066年诺曼征服英格兰,其官方英语语言在尔后的三百年中更改为诺曼法语,于是大量的法语近于英语的词汇表,如elite(élite)等。英语的说话语气方式也偏向法语,而且古英语本身的大部分词汇语义也发生曲折和变化,中古英语便就此形成。期间的代表作便是《坎特伯利故事集》。1.3近代英语中古英语到近代英语,其关键事件便是元音大推移【见附录】。这个事件可以说是英语从中古英语演变的的重要标志,而近代英语可大致分为早期与后期两个阶段。早期的主要繁荣的原因在于莎士比亚的诗句兴起。后期随着不列颠对世界大部分地区的占领和殖民,当地语言也很大程度的影响了英语的发展。另一种大事件就是1620年英国东部一百余名清教徒乘五月花号来到马萨诸塞州(Massachusetts)建立了殖民地,使得英语的另一大分支----美式英语开始了它的发展之旅。英语的语言特色——宋航宇2021-1-2021.4现代英语近代英语到现代英语没有什么大事件或标志物作为分界线。但总的来说,英语变化的阵地英伦岛转移到了北美大路上。一战成为了美语和英语的分水岭,在此之前主要的是英语影响美语。在此之后随着诺亚·韦伯斯特(Noah·Webster)编写了《美语词典》(AmericandictionaryofEnglishlanguage)后,美式英语开始影响英式英语。在移民初期,古老的语言在新的环境下吸收了大龄词汇,其结果便是包括印第安语、荷兰语、德语、法语、西班牙语中的许多词汇输入美语。美语就像一块大海绵,不断的吸收各国的词汇并迅速成长。诺亚·韦伯斯特(Noah·Webster)的《美语词典》正式的建立了“美式英语”这一概念,为美语与影响世界打下了基础。据2005年调查表明目前有超过三分之二的母语使用者使用美式英语。二十世纪90年代以来,随着互联网的不断发展壮大,一种新的语言----leet语【见附录】,这种以数字、符号、和字母拼成的单词在黑客和网络游戏玩家中广受欢迎,俨然成为了新的流行语言。这个时期的代表作品:英式英语有《哈利·波特》(HarryJamesPotter作者JoanneKathleenRowling),美式英语有《暮色》(twilight作者梅尔)。历史的车轮还在向前滚动,英语这种语言还在不断的发展,要想把一个有千余年历史的语言研究透彻谈何容易?那么我们便化繁为简,从几个大的方面来研究英语的语言特色。二、谚语英国作家弗兰西斯·培根(FrancisBacon,1561—1626)“thegeniuswitandspiritofanationarediscoveredinitsproverbs.”(谚语中包含了一个民族的智慧、天赋、与精神)可以说谚语是一种语言的精华,是经过长时间洗练中留下的精品,自然也容易看出其语言的特点和该民族文化特点。简单的说。谚语可以归为以下几大类:2.1历史因素谚语一直贯穿着英语的发展。早在公元前49年庞贝和元老院共谋进攻罗马。在战争期间,恺撒带军团到国境线Rubicon河。罗马法律规定,任何指挥官皆不可带着军队渡过卢比孔河,否则就是背叛罗马。当时的凯撒已经下定决心与庞贝决一死战。于是便在渡河之前说:“Thedieiscast.”来表明自己的决心。渡过Rubicon河后,还下令烧掉渡船(burntheboats),士兵们见无路可退,只得拼死奋战,于是便赢得了这场战争的胜利。这则故事产生了三条谚语:CrosstheRubicon表示“贸然采取行动”;burntheboat意为“切断某人的后路/破釜沉舟”;Thedieiscast意为“我意已决”。公元43年凯撒征服了不列颠,在此后的400年间,罗马文化深深地印在了英语之中,至今还有许多著名的谚语。如DoinRomeastheRomedo.入乡随俗AlltheroadsleadtoRome.条条大路通罗马Romewasnotbuiltinaday.罗马非一日建成/伟业非一日之功449年条顿人征服不列颠,这次征服给英语造成了很大的影响,并促使英语形成了Anglo-Saxon语,即现代美语的雏形。条顿人留下了许多谚语。如cutsomeonetothequick大伤上某人感情(quick在Anglo-Saxon语中意为皮肉)Gothroughfireandwater.赴汤蹈火,这是一种盎格鲁-撒克逊时期的一种酷刑。英语的语言特色——宋航宇2021-1-203790年斯堪的纳维亚人入侵不列颠,带来了raincatsanddogs.(指大雨);而1066年诺曼王朝时期这有returnone’smutton.意为回归正题;这句谚语来自于一首法国小诗,原诗大意为:“多情的男女牧羊人在牧场谈情说爱、海誓山盟,但最终还是要回到现实中的羊群中来。”时间步入近代,所谓传统的谚语产生速度放缓,取而代之的是习语和俗语。如bitethebullet.这条谚语源自于美国内战时期,因为当时的医药物资极为匮乏,麻醉药奇缺。所以当时的医生再给伤员做外科手术的时候,会将子弹放在伤员的嘴里,让其咬着以减少疼痛。因为子弹是铅做的很硬但延展性好,而且战场上子弹随又随处可得。现在多用来指让人极为痛苦、不情愿却不得不做的事。而一战中,当美国的士兵战死沙场时,士兵的家属会得到一笔很可观的死亡赔偿金。其数目多得足以买下一件农场。所以后来便以boughtafarm来代表战死沙场。二战期间也有一句俗语:“YouaretheoursideofItalian.”这句谚语来源于二战中的轶事。二战期间德国与意大利同是轴心国,意大利在北非战场上,意大利人成事不足败事有余,成了德国人取笑的对象。后来美国人初上北非战场,也打了不少败仗,英国人便戏称美国人是“oursideofItalian”,后来者句谚语就流传开来。这句话便指那些只会帮倒忙的人。2.2地理因素有些谚语的形成着来自于本民族的地理因素,英国是一个岛国,四面环海。中国有句俗话说“靠山吃山,靠海吃海”,所以英国的渔业就十分的发达。于是产生了许多有关于渔业和航海的谚语。如Thegreatfisheatupthesmall(大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米/弱肉强食)Itneverrainbutpours.(雨则以雨必倾盆/祸不单行)这句话源自于英伦岛的气候湿润,雨量充沛,风大雾多,降雨量特别大,所以就有了这条谚语。而Showyourtruecolors.则来自于古代的海战,color在这里有徽记、标记的意思,古代战舰为蒙蔽敌军常带上不同国家的国旗,在打旗语时用的是假国旗,一旦进入射程中便换上真国旗开火。于是这条谚语便有了“原形毕露”的意义。其它的还有plainsailing(一路顺风)、allatsea(不知所措)、betweenthedevilanddeepsea(进退维谷)等。2.3宗教因素宗教可以说代表了一种伦理观念,西方人信奉基督教,其代表作就是《圣经》。现代的许多仪式、活动、节日甚至谚语都来自于《圣经》。如dropinthebucket(沧海一粟)这句成语来源于《圣经·旧约·以赛亚书》,原句为“Eventhenationsarelikeadropfromthebucket.”Theheartknowshisownbitterness.(有苦自知)《圣经·箴言》Everymanmustcarryhisowncross.(每个人都要背负自己的十字架)这句话意为“每个人都要自己承担自己的十字架”cross既有十字架的意思,因为耶稣就是在十字架上受难的。所以cross就有象征着苦难的意思。还有的一些则是有神话故事产生的谚语。如《圣经·创世纪》中的亚当夏娃偷食禁果所产生的一条谚语:Forbiddenfruitissweet.(禁果是甜的)此话意为“得不到的东西总是好的”于是Forbiddenfruit便有了“因被禁止反而想要得到的东西”的意思。英语的语言特色——宋航宇2021-1-2042.4其它因素除了以上几个方面之外,谚语的产生还来源于当地的风俗习惯、政治、经济等方面的影响。风俗方面上英美人民对于狗喜爱有加。针对狗所产生的谚语一般都是相对中性的,例如英国人常用狗来比喻自己的生活:Lovemelovemydog.(爱屋及乌)Everydoghashisownday.(每条狗都有它的好时光/人人都有得意日)这些言语都充分的体现出了西方人对狗的喜爱。其它的方面还有许多,例如“breadisthestaffoflife.”“moneytalks”“knowledgeispower”等这些谚语体现了英国人的“实用主义”“唯物主义”、追求物欲的功利主义价值和个人主义为中心的人生信条。英国搜集家ThomasFuller对谚语下的定义为:“众多事理经过煎熬,凝练成寥寥数字,便是谚语。”总的来说谚语都是语言中的精华,是历史长河中的明珠,其表达的意愿代表了当地人民的生活、文化的思维方式。所以,谚语完全可以把它的特点当作英式英语的语言特色的论据,以便于后文的总结。三、词汇如果说英语因凭借其丰富底蕴留给我们留下的是丰富的谚语的话。那么美语的创造了许多当代人常常用到的的新词汇和短语。从1607年约翰·史密斯(John·Smith)携120名殖民者乘船来到北美大陆;再到1777年《独立宣言》;直到1828年诺亚·韦伯斯特(Noah·Webster)出版了《美语词典》。美语以Anglo—Saxon语为基础,吸收多国文化形成了具有自己民族特色的语言。并为以后美语的发展和影响世界打下了基础。现如今越来越多的英语使用者偏向于使用美语。下面我们以词汇为切入点,来看看美语的语言特色。2.1美语的词汇特征3.1-1单词上的不同现如今美语中的许多用法都保留了400年前英语的用法。而当今英语却经过时间的推移发生了改变。如英语把秋天叫“autumn”,而美语则沿用了传统的“fall”(该词来源于fallofleaves),而英语中的autumn则是法语的用法。同样的还有美语中Iguess用作Ithink/suppose/believe.Mad用作Angry等等。这种用法在莎士比亚时期很盛行。其它的方面如针对学校英国人把大学男生叫做Universitymen比较正式,而美国人则相对随意的称为collegeboy,同样的英语中教室叫做from而美语则成为class。商业方面英语的股份有限公司叫做limitedliberty简写做Ltd.;而美语中却成为incorporated简写作Inc.。生活中一些细节上也各不相同。如人行道pavement/sidewalk,钱包wallet/pocketbook而pocketbook则是英国人对记事本的称呼,而美语的记事本是mem

1 / 12
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功