二年律令【说明】《二年律令》共有五百二十枚,简长三十一厘米。简文含二十七种律和一种令,律令之名均与律令正文分开另简抄写。《二年律令》是全部律令的总称。简文中有优待吕宣王及其亲属的法律条文。吕宣王是吕后于吕后元年(公元前187年)赠与其父的谥号;与《二年律令》共存的律谱所记最后年就是吕后二年(公元前186年),故推断《二年律令》是吕后二年施行的法律。简文包含了汉律的主要部分,内容涉及西汉社会、政治、军事、经济、地理等方面,是极为重要的历史文献。贼律以城邑○1亭障○2反,降诸侯,及守乘○3城亭障,诸侯来攻盗,不坚守而弃去之若降之,及谋反者皆要(腰)斩。其父母、妻子、同产○4,无少长皆弃市。其坐谋反者,能偏(徧)捕,若○5先告吏,皆除坐者醉。注释:城邑:城和邑。泛指城镇。《史记•淮阴侯列传》:「以天下城邑封功臣,何所不服!」亭障:亦作「亭鄣」。古代边塞要地设置的堡垒。《史记•大宛列传》:「于是酒泉列亭鄣至玉门矣。」乘,《汉书高帝纪》“坚守乘城”注:“乘,登也,谓上城而守也。”同产:同母所生。亦指同母所生者。《汉书•循吏传·黄霸》:「坐同产有罪劾免。」若:或。以万人若一郡降者,封万户。——《汉书•高帝纪》译文:因为城镇要塞驻军处的人谋反,使诸侯投降,以及上城而守的要塞驻军处的人在诸侯攻击盗贼的时候,不坚守城墙而放弃离开或者投降,以及谋反的人,都处以腰斩。其人的父母、妻子和儿子、同母的兄弟,无论老小都要处以弃市之刑。因为谋反者而受连坐之刑的人,能全部被抓捕,或者提前告诉官吏,都免除连坐之罪。□来诱及为闲者,磔。亡之□注释:磔:古代分裂肢体的酷刑。残失部分参考《二年律令》第150简“捕从诸侯来为闲者”;《奏谳书》第22简“即从诸侯来诱者”,第24简“以亡之诸侯论”。贼燔城,官府及县官积㝡(聚),弃市。贼燔寺舍、民室屋庐舍。积㝡(聚),黥为城旦舂。其失火延燔之,罚金四两,责(债)所燔。乡部、官啬夫、吏主者弗得,罚金各二两。注释:贼燔城:贼人故意焚烧城邑。积聚,指积累聚集起来的物资或钱财。《汉书·荆燕吴传》“烧其积聚”注曰“仓廪芻藁之属”。寺舍,《后汉书·马援传》注:“寺舍,官舍也”。黥:古代一种肉刑,墨刑的异称城旦舂;秦汉时强制男犯筑城女犯舂米的刑罚。《汉书·惠帝纪》应劭注:“城旦者,旦起行治城”;“舂者,妇人不豫外徭,但舂作米”。与其他刑罚结合施用,如黥城旦舂、髡钳城旦舂等。男称为城旦,女称为舂。啬夫:古代官吏名。乡官。●秦制,乡置啬夫,职掌听讼、收取赋税,汉晋及南朝宋因之。●《汉书•百官公卿表上》:「十亭一乡,乡有三老、有秩、啬夫、游徼……啬夫职听讼,收赋税。」译文:贼人故意焚烧城邑,官衙以及官方聚积起来的物资或钱财,处以弃市之刑。贼人故意烧掉官舍、老百姓住的屋子、田中屋、聚积起来的钱财或物资,处以黥刑以及城旦舂。其导致焚烧的火势蔓延,罚金四两,所焚烧的物资按照其价值还债。乡部、官啬夫以及吏主者没有抓到贼人,每人罚金各二两。船人渡人而流杀人,耐之;船啬夫、吏主者赎耐。其杀马牛及伤人,船人赎耐;船啬夫、吏赎千(迁)。其败亡粟米它物,出其半,以半负船人。舳舻负二,徒负一;其可纽击(系)而亡之,尽负之,舳舻亦负二,徒负一;罚船啬夫、吏金各四两。流杀伤人,杀马牛,有(又)亡粟米它物者,不负。注释:流杀:淹死。赎:谓抵销或弥补过失。●《管子•中匡》:「于是死罪不杀,刑罪不罚,使以甲兵赎。」耐:在面颊上施刑罚,指剃须。耏以上请之。——《汉书•高帝纪》。应劭注:「轻罪不至于耏,完其耏鬓。故曰耏。」船啬夫:指从事一般劳役者。●章炳麟《驳中国用万国新语说》:「名为目营四海,实乃与里巷啬夫同其伧陋。」舳舻:疑指船头和船尾的船工。译文:船夫渡人而淹死人,处耐刑;船啬夫、吏主者处耐刑来抵消刑罚。其淹死马牛以及伤人,船夫处耐刑;船啬夫、吏主处流放之刑。其使粟米等物损坏或丢失了一半,令船人赔偿一半。船头和船头的船工负二,学徒负一;可以束缚的东西丢了,全部赔偿,舳舻也是赔偿而,学徒赔偿一;罚船啬夫、吏主金子各四两。淹死伤人、淹死马牛、又丢掉粟米等物的,不赔偿。伪写皇帝信玺、皇帝行玺,要(腰)斩以匀(徇)。译文:伪造皇帝的信玺、皇帝的行玺、处腰斩之刑行示。伪写徹侯印,弃市;小官印,完为城旦舂□注释:完:古刑罚名。对情节轻微或年老年幼有罪当刑者,罚作劳役,而不残伤其肉体。●《汉书•刑法志》:「刖者使守囿,完者使守积。」颜师古注:「完谓不亏其体,但居作也。」译文:伪造徹侯印,弃市之刑;伪造小官印,处城旦舂的刑罚。挢(矫)制,害者,弃市;不害,罚金四两。译文:假托天子之诏的,有危害的,弃市之刑;没有造成危害的,罚金四两。诸上书及有言也而谩,完为城旦舂。其误不审,罚金四两。译文:上书有话而故意欺诳的,处以城旦舂之刑。偶不确切而不审查的,罚金四两。为伪书者,黥为城旦舂。译文:伪造书信的人,处以墨刑以及城旦舂之刑。□诸诈增减卷书,及为书故诈弗副,其以避负偿,若受赏赐财务,皆坐臧(贓)为盗。其以避论,及所不当【得为】,以所避罪罪之。所避毋罪名,罪名不盈四两,及毋避也,皆罚金四两。译文:用欺骗手段增减券书,以及做书信时不録置副本,为了避免赔偿,或者受赏赐的财物,都犯了用不正当手段获取赃物之罪。其有违背(避)的言论以及不当的行为,按照违背言论的刑罚处罚。所违背的言论没有罪名,罪名不足四两以及不违背的,都罚金四两。毁封,以它完封印印之,耐为隶臣妾。注释:隶臣妾:隶臣与隶妾的并称。汉代处罚男女罪人的两种刑名。●《汉书•刑法志》:「罪人狱已决,完为城旦舂,满三岁为鬼薪白粲。鬼薪白粲一岁,为隶臣妾。隶臣妾一岁,免为庶人。」译文:毁掉文书上的封泥以及再次用封印封之,处以耐刑以及隶臣妾。□□□而误多少其实,及误脱字,罚金一两。误,其事可行者,勿论。注释:实:数量。译文:错了数量以及误脱字,罚金一两;错了的,其事依然可行的,不论刑罚。有挟毒矢若谨(堇)毒、,及和为谨(堇)毒者,皆弃市。或命谓鼷毒。诏所令县官为挟之,不用此律。译文:持有毒箭或堇毒(有毒植物名)、奚毒,以及掺和堇毒的,都处以弃市之刑。有人命名为奚毒。诏下令县官持有该毒的,不用执行此令。军(?)吏缘边县道,得和为毒,毒矢谨臧(藏)。节追外蛮夷盗,以假之,事已辄收臧(藏)。匿及弗归,盈五日,以律论。译文:军因为边县道的缘故,因此掺和毒,,毒箭严藏。如果追外蛮夷盗,以利用它,事情完了收藏它。藏匿没有归还,超过五日,按照律法论罪。诸食脯肉,脯肉毒杀、伤、病人者,亟尽孰(熟)燔其馀。其县官脯肉也,亦燔之。当燔弗燔,及吏主者,皆坐脯肉臧(贓),与盗同法。译文:吃干肉,范柔毒死、伤人、使人生病的,尽快全部仔细(熟)焚烧剩余的,县官的干肉,也要焚烧掉。应该焚烧没有焚烧的,以及吏主,都犯了干肉赃物之罪,与盗同法。贼杀人、斗而杀人,弃市。其过失及戏而杀人,赎死;伤人,除。释文:贼杀人、相斗而杀人,弃市。因为过失及相嬉戏而杀人,赎死刑,伤人、免除刑罚。谋贼杀、伤人、未杀,黥为城旦舂。释文:图谋杀伤人,杀人未遂,黥为城旦舂。贼杀人,及与谋者,皆弃市。未杀,黥为城旦舂。释文:贼伤人,以及参与图谋的,都处弃市之刑。杀人未遂的,黥为城旦舂。斗伤人,而以伤辜二旬中死,为杀人。释文:相斗伤人,而且伤害无辜二十天左右死,是为杀人。贼伤人,及自贼伤以避事者,皆黥为城旦舂。释文:贼伤人以及贼自伤为了避免被役使,都黥以为城旦舂。谋贼杀、伤人,与贼同法。释文:与贼人图谋杀、伤人,与贼按同样的法律论罪。斗而以釼及金铁锐、锤、锥伤人,皆完为城旦舂。其非用此物而眇人,折枳、齿、指、胅体,断䏐(决)(撕裂)鼻、耳者,耐。其毋伤也,下爵殴上爵,罚金四两。殴同死列以下,罚金二两;其有疻痏及□,罚金四两。译文:相斗并且以金铁锐、锤、锥伤人,斗处以城旦舂之刑。其不是用该物而使人一目失明,折肢、齿、指、骨差、断裂鼻子、耳朵的,处耐刑。没有收到伤害,下爵殴打上爵,罚金四两。殴打同爵及其以下的,罚金二两;其殴人至疻痏及□,罚金四两。鬼薪白粲殴庶人以上,黥以为城旦舂。城旦舂也,黥之。注释:鬼薪:秦汉时的一种徒刑。因最初为宗庙采薪而得名。鬼薪从事官府杂役、手工业生产劳动以及其它各种重体力劳动等。●《史记•秦始皇本纪》:「尽得毐(嫪毐)等……车裂以徇灭其宗。及其舍人,轻者为鬼薪。」白粲:令罪人选精米以供祭祀。●秦汉时的一种刑罚,施于高级官员命妇及其后裔中的女子犯罪者。●《汉书•惠帝纪》:「上造以上及内外公孙、耳孙有罪当刑及当为城旦舂者,皆耐为鬼薪白粲。」译文:鬼薪白粲殴打庶人及以上,黥以为城旦舂。城旦舂,处墨刑。奴婢殴庶人以上,黥,畀主。译文:奴婢殴打庶人及以上,在面颧上施以墨刑,上交给其主人。斗殴变人,耐为隸臣妾。怀子而敢与人争斗,人虽殴而变之,罚为人变者金四两。译文:斗殴而至流产,耐为隶臣妾。怀着孩子而敢与人争斗,人虽然因为殴打而流产,罚流产的人金子四两。妻悍而夫殴笞之,非以兵刃也,虽伤之,毋罪。译文:妻子凶暴而丈夫殴打她,不是以兵刃武器,即使伤害了她,也没有罪过。子贼杀伤父母,奴婢贼杀伤主、主父母妻子,皆枭其首市。译文:子杀伤父母,奴婢杀伤主人、主父母妻子,都斩首悬于市场。子牧杀父母,殴詈太父母、父母、叚(假)父母、主母、后母、及父母告子不孝,皆弃市。其子有罪当城旦舂、鬼薪白粲以上,及为人奴婢者,父母告不孝,勿听。年七十以上告子不孝,必三環之。三環之各不同日而尚告,乃听之。教人不孝,黥为城旦舂。注释:牧:未杀而得。太父母:祖父母。假父母:庶祖母及及继祖母。三環(读如“还”):年龄在七十岁以上的人告其子不孝,必须经反复告三次,司法部门才予受理。译文:子杀父母而未得,欧打责骂祖父母、父母、庶祖母或继祖母、主母、后母,以及父母告子不孝,都处以弃市之刑。其子有罪当处以城旦舂、鬼薪白粲以上,以及为人奴婢,父母告子不孝,不要治理。年七十以上告子不孝,必须反复告三次。反复告三次在不同日期,才予以受理。教唆人不孝,黥以为城旦舂。贼杀伤父母,牧杀父母欧(殴)詈父母,父母告子不孝,其妻子为收者,皆锢,令毋得以爵偿、免除及赎。注释:收孥,古时,一人犯法,妻子连坐,没为官奴婢。译文:贼杀伤父母未遂,殴打责骂父母,父母告子不孝,其妻子为收孥,都禁锢,令不得以爵位赔偿、免除罪罚以及补偿过失。父母欧笞子及奴婢,子及奴婢以殴笞辜死,令赎死。释文:父母殴打孩子及奴婢,孩子及奴婢因为殴打而无辜惨死,令赎死。妇贼伤、殴詈夫之泰父母、父母、主母、后母,皆弃市。释文:妇伤害、殴打丈夫的祖父母、父母、正妻、后母,都弃市。殴兄、姊及亲父母之同产,耐为吏臣妾。其奊訽詈之,赎黥。释文:殴打兄弟姊妹以及亲父母的同胞兄弟、耐为吏臣妾。用言语辱骂的,赎黥。殴父偏妻父母,男子同产之妻、泰父母之同产,及夫父母同产、夫之同产,若殴妻之父母,皆赎耐。其奊訽詈之,罚金四两。释文:殴打父亲妾室的父母、男子同胞的妻子、祖父母的同胞以及丈夫父母的同胞、丈夫的同胞,或者殴打妻子的父母,都赎耐。用言语责骂,罚金四两。□母妻子者,弃市。其悍主而谒杀之,亦弃市;谒斩若刑,为斩、刑之。其奊訽詈主、主父母妻□□□者,以贼论之。释文:……对主任凶暴而主人请求杀之,也弃市;请求斩首或处刑罚,斩首或处刑。辱骂主人、主人父母的妻□□□者,按照贼人论之。以县官事殴若詈吏,耐。所殴詈有秩以上,及吏以县官事殴詈五大夫以上,皆黥为城旦舂。长吏以县官事詈少吏□者,亦得勿用此律。注释:有秩:汉制官秩比百石以上称有秩。释文:因为县官事殴打或辱骂吏,耐。所殴打辱骂的为有秩以上,以及吏因为县官事殴打辱骂五大夫以上,都黥为城旦舂。长吏因县官事辱骂少吏的,也不得用此律。诸吏以县官事笞城旦舂、鬼薪白粲,以辜死,令赎死。释文:诸吏因县官事鞭打城旦舂、鬼薪白粲,导致无辜而死,令赎死。贼杀伤人畜产,与盗同法。畜产为人牧而杀伤□犬杀伤人畜产,犬主赏(偿)之,它□亡印,罚金四两,而布告县官,勿听亡印。释文:官印丢失,罚金四两,向县官张贴告示,不要受理丢失的官印。亡书,符券,入门卫木久,搴(塞)门、城门之菕(錀),罚金各二两。释文:丢失文书、符券。入门卫登记的,堵住城门、管理城门钥匙的,各罚金二两。盗书,