重庆是中华人民共和国四个直辖市之一,中国五大中心城市之一,是一个由一座特大城市(重庆主城区),和六个人口超过百万的区域性中心城市,以及其他25个区县共同形成的一个组团式城市。长江上游地区经济中心和金融中心,内陆出口商品加工基地和扩大对外开放的先行区,中国重要的现代制造业基地,长江上游科研成果产业化基地,中西部地区发展循环经济示范区,国家高技术产业基地,中国汽车名城,中国摩托车之都,长江上游航运中心,西南地区交通枢纽,中国政府实行西部大开发的开发地区以及国家统筹城乡综合配套改革试验区,中国最具幸福感城市。历史悠久,国务院公布的第二批国家历史文化名城之一。悬挂在联合国大厅的世界地图上,仅仅标出了中国四个城市的名字,其中一个就是重庆。ChongqingisoneofthefourmunicipalitiesofthePRC,oneofChina'sfivemajorcities,aGROUPURBANmadefromalargecity(ChongqingDowntown),andsixregionalcentralcitythatpopulationofoveronemillion,and25othercounties.TheupperYangtzeRivereconomicandfinancialcenter,inlandexportprocessingbaseandfirstareaofexpandingtheopening,animportantmodernmanufacturingbaseinChina,theindustrializationofscientificresearchbaseoftheupperYangtzeRiver,centralandwesternregionsdevelopmentofcirculareconomydemonstrationareas,theStatehigh-techindustrialbase,China'sautocity,capitalofmotorcyclesofChina,TheupperYangtzeRivershippingcenter,transportationhubinSouthwestChina,DevelopmentoftheChinesegovernmenttoimplementthedevelopmentofwesternregionsandcountries,urbanandruralcomprehensivereformpilotarea,China'smostwell-beingcity.Longhistory,oneofthesecondbatchofnationalhistoricalandculturalcitytheStateCouncilannounced.TheworldmaphanginginthehallsoftheUnitedNations,markedonlythenamesoffourcitiesinChina,oneofwhichisChongqing.中文名称:重庆市面积:82,402.95平方公里外文名称:Chungking/MunicipalityoffChongqing方言:重庆话行政区类别:中央直辖市气候条件:亚热带季风性湿润气候所属地区:中国西南机场:重庆江北国际机场,万州五桥机场,黔江舟白机场电话区号:023火车站:重庆站,重庆北站邮政区码:400000-409900港口:重庆、万州两个枢纽港口,涪陵、江津、奉节、合川、彭水5个重要港口,其他县城及城镇中小港口为基础的层次分明的港口群。地理位置:四川盆地东部简称:渝、巴ChineseName:ChongqingArea:82,402.95squarekilometersForeignName:Chungking/MunicipalityoffChongqingDialect:ChongqingLanguageAdministrativeCategories:thecentralmunicipalityClimateConditions:HumidsubtropicalmonsoonclimateLocation:SouthwestChinaAirport:ChongqingJiangbeiInternationalAirport,WanzhouWuqiaoAirport,QianjiangZhoubaiAirportPhoneAreaCode:023Station:ChongqingStation,ChongqingNorthStationPostalCode:400000-409900Port:Chongqing,Wanzhoutwohubports,Fuling,Jiangjin,Fengjie,Aikawa,Pengshuifivemajorports,smallportsinothercountiesandtownsstructuredbasedportgroup.Location:easternSichuanBasinAbbreviations:Yu,Pakistan朗读显示对应的拉丁字符的拼音人口:2008年末重庆市常住人口为2839.00万人,总人口3253.32万人,重庆主城区户籍人口800万人,其中城市人口641万人,流动人口1028万,是中国西部地区最大的城市,城镇化率82.7%。重庆全市城镇人口1361.15万人,城镇化率49.99%。Population:endof2008theresidentpopulationofChongqingis28.39million,withatotalpopulationis32.5332million,ChongqingDowntownregisteredpopulationis8million,ofwhichurbanpopulationis6.41million,floatingpopulationis10.28million,isthelargestcityinwesternregioninChina,theurbanizationrateis82.7%.Chongqingurbanpopulationis13.6115million,theurbanizationrateis49.99%.朗读显示对应的拉丁字符的拼音地理:重庆气候温和,属亚热带季风性湿润气候,是宜居城市,年平均气候在18℃左右,冬季最低气温平均在6-8℃,夏季炎热,七月每日最高气温均在35度以上。极端气温最高43℃,最低-2℃,日照总时数1000-1200小时,冬暖夏热,无霜期长、雨量充沛、常年降雨量1000-1450毫米,春夏之交夜雨尤甚,因此有巴山夜雨之说,有山水园林之风光。重庆多雾,素有雾重庆之称。重庆雾多,是由于重庆地理环境形成的。重庆年平均雾日是104天,有世界雾都之称的英国伦敦年平均雾日只有94天,远东雾都的日本东京也只有55天。重庆是名符其实的雾都,而重庆璧山县的云雾山全年雾日多达204天,堪称世界之最。重庆地处四川盆地东部,其北部、东部及南部分别有大巴山、巫山、武陵山、大娄山环绕。地貌以丘陵、山地为主,坡地面积较大,有山城之称。Location:Chongqing'sclimateismild,issubtropicalmonsoonhumidclimate,Chongqingisthelivablecity,theaverageclimateisaround18℃,theaverageminimumtemperatureinwinterisin6-8℃,hotsummer,dailymaximumtemperatureinJulyisabove35degrees.Extremehighesttemperatureis43℃,thelowestis-2℃,totalnumberofsunshineis1000-1200hours,warminwinterhotinsummer,longfrost-freeperiod,rainfallabundant,annualrainfallis1000-1450mm,particularlyspringandsummernightrain,soTheBashannightrain,therearebeautifullandscapegardens.FoggyChongqing,knownasthefogofChongqing,.ChongqingfogisduetotheformationofgeographicalenvironmentinChongqing.Theannualaveragefogdayis104daysinChongqing,thereareonly94daysinLondonknownstheworldFog,theFarEastFog,Tokyo,areonly55days.ChongqingistrulytheFog,andYunwushaninChongqingBishanCountyfoggydaysthroughouttheyearasmanyas204days,calledthemostoftheworld.ChongqingislocatedintheeasternSichuanBasin,inthenorthern,easternandsoutharerespectivelysurroundedbyDaba,Wushan,WulingMountain,themountainsLou.Landformismainlyhillyandmountainous,slopesislarge,saidthemountaincity朗读显示对应的拉丁字符的拼音字典-查看字典详细内容环境:森林覆盖率35%以上,绿化覆盖率37%以上(2010年)Environment:morethan35%forestcover,morethan37%greencoverage(2010)经济:2010年地区生产总值7894.24亿人民币,较上年增长17.1%,排名全国第二。人均GDP4193.79美元。2010年重庆市地方财政收入完成1991亿元,较上年同期增幅达到70.8%。全年民生支出887亿元。2010年末全市存款余额:13454.98亿元,同比增长23.1%,贷款余额为10888.15亿元,同比增长24.2%,贷款与GDP的比率:1.4:1。2010年全市社会消费品零售总额完成2878.04亿元,同比增长19%。Economy:GDPin2010is789.424billionyuan,up17.1%overthepreviousyear,rankingsecondinthecountry.GDP4193.79dollarspercapita.RevenueofChongqinglocalgovernmentis199.1billionyuanin2010,overthesameperiodincreasedby70.8%.Livelihoodofthepeoplespendingis88.7billionyuantheyear.Endof2010,thecity'sdeposits:1345.498billionyuan,anincreaseof23.1%,theloanbalanceto1088.815billionyuan,anincreaseof24.2%,theloan-GDPratio:1.4:1.2010,thecity'stotalretailsalesofsocialconsumergoodscompleted287.804billionyuan,anincreaseof19%.中央政策:1.中国第四个中央直辖市;2.三峡百万移民的历史重任;3.西部大开发的桥头堡;4.2007年,成都和重庆成为城乡统筹综合改革试验区;5.2