36“记”之多元文化★★★核心单词1.__________n.移民2._____________adv.大约地3.__________n.国籍4.racen.种族5.absorbv.吸收6.cooperationn._____7.maintainv._____8.reformn.&v.改革9.mixv.混合10.__________adj.意义深远的immigrantapproximatelynationality合作维持significant11.expandv._____12.policyn.政策13.____________n.移居入境14._________n.申请人15.culturen.文化16.customn.习俗17.multiculturaladj.多元文化的18.religionn.宗教19.multiculturalismn.多元文化20.enhancev._____扩展immigrationapplicant巩固核心短语1.crowdinto_____2.achievethehighestgrowth达到最顶峰3.takeplace发生4.asamatteroffact_______5.insearchof寻找6._______________发财7.__________梦想8.uptonow直到现在9.add...to...把……添加到……10.inuse被运用涌入事实上makeafortunedreamof11.themajorityof大多数12.takein包含,吸收13.playapartin在……中发挥作用14.intheprocessof在……进程中15.haveaneffect___对……有影响16.cooperatewith与……合作17.makeacontribution___对……有贡献18.awiderangeof大范围的……19.thetrendofglobalization全球化趋势20.mix...with与……混合onto特别关注1.add...to...(3年3考)★★★★★①Fireworksaddedtotheattractionofthefestivalnight.烟火使节日之夜更具吸引力。②Addupallthefiguresandfindoutwhattheyaddupto.把这些数字加起来,弄清楚总计是多少。(1)addto增加;增添addup把……加起来addupto合计达(2)additionn.加;(数)加法;增加inaddition另外inadditionto除……之外①Wecautiouslybeganaconversationandspokeaboutawiderangeofthings.我们谨慎地开始对话,话题广泛。②Thepriceofbeerrangesfrom50centsto$4perliterduringthesummerseason.夏季每升啤酒价格从50美分到4美元不等。(1)in/withinrange(ofsth)在……范围内beyond/outofrange(ofsth)在……范围外arangeof一系列(2)rangefrom...to...在……范围内变化range...inrows把……排成排2.range(3年2考)★★★★核心语句1.Fortune500crowdintoChinaMarketbyallpossiblemeans.世界五百强想尽各种办法疯狂涌入中国市场。2.WedesiretocooperatewithAmericancompaniesthatwanttoexpandabroad.我们渴望与想拓展国外市场的美国公司合作。3.OurStudents'Uniontookinanewmemberyesterday.昨天,学生会吸纳了一名新成员。4.Nowadaysmulticulturalismplaysamoresignificantpartinthedevelopmentofsocietyundertheinfluenceofthetrendofglobalization.目前,在全球化的趋势的影响下,多元文化在社会发展方面起着更加重要的作用。6.ManyracesaremixedwithoneanotherinChina.在中国,多民族杂居在一起。7.Manysettlers,dreamingofmakingafortune,movedtoAmericalastyear.去年许多移民者怀着发财梦前往美国。5.WhenitcomestotheflourishingindustryoffilmintheUSA,themajorityofpeopleconsidermulticulturalismasthemostimportantfactor.当谈到美国繁荣昌盛的电影行业,大多数人会认为多元文化是其最重要的原因。——字词入章,相得益彰There'snodenyingthatweallmayexperiencevariouskindsoffeelings,suchassorrow,happiness,anger,etc.Whendelighted,Ienjoysharingmyhappinesswithothers.Sharingyourhappinesswithothersnotonlyincreasesyourhappiness,butalsogivesotherpeopletheopportunitytotastethejoyfulmomentyouexperienced.Moreover,sharingwithotherscanimpressothersthatyoutrustthem.Thus,youcangainfriendshipaswellastheabilityofdealingwithothers.Itissaidthatwhenyoushareyourhappiness,itwillbedoubled;whenyoushareyoursorrow,itwillberelieved.Recently,Ihavelearnedthislesson.名师招招鲜先将句子的修饰成分(名词性从句,定语从句,状语从句,非谓语动词或短语)去掉,露出主干,然后再分析修饰成分和主句的关系。【例5】Wehavesoeasilybeenattractedbythepromiseandpotentialofdietproductsthatwehavestoppedthinkingaboutwhatdietproductsaredoingtous.一、核心简化法1.找准主干2.理清逻辑关系破解长难句锦囊妙计解析此句的主干是Wehavesoeasilybeenattractedby...that...。that引导结果状语从句。在that从句中,what引导宾语从句作thinkabout的宾语,且what在宾语从句中作do的宾语。译文:我们如此轻易地被减肥产品的承诺和潜能所吸引,以至于不去考虑减肥产品对我们的影响。1.把长句拆成较短的复合句或简单句。如and,but,or等引导的并列句;which,that,who,where,when引导的定语从句;when,if,though,because引导的状语从句。2.根据需要再将分词短语,不定式,介词短语,独立主格结构等从句中剥离出来。学生在理解单句的前提下,再复合成整体去解读,熟能生巧,受益无穷。二、分层理解法(结构分析法)三、单句重排法这种方法是以分层理解法为前提的,在分清句子结构后,根据分句标志和连接词,把复合句化解为单个简单句,进行单句重排,从而使“复杂的句子简单化”。【例6】Whereasawoman'sclosestfemalefriendmightbethefirsttotellhertoleaveafailingmarriage,itwasn'tunusualtohearamansaid(that)hedidn'tknow(that)hisfriend'smarriagewasinserioustroubleuntilheappearedonenightaskingifhecouldsleeponthesofa.我们给以单句重排:1.Awoman'sclosestfemalefriendmightbethefirsttotellhertoleaveafailingmarriage.2.Itwasn'tunusualtohearamansaid...3.Hedidn'tknow(that)hisfriend'smarriagewasinserioustrouble.4.Hisfriendappearedonenightandaskedhimifhecouldsleeponthesofa.解析夹杂多种语法结构notunusual=usual;not...until...,直到……才……。译文:一个女人最亲密的女性朋友可能是第一个告诉她离开一个失败的婚姻;而听见一个男人说直到他的朋友一天晚上问他是否可以睡在他家的沙发上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,这是很平常的。四、意群阅读法1.扫描相关的连接词或句型。2.根据意群和语法结构整体阅读,从而提高速度,增强理解。这种方法特别适合含插入语或零散结构的句子,如前面提到的:Dad,inahurrytogethomebeforedarksohecouldgoforarun,hadforgottentowearhissafetybelt——amistake75%oftheUSpopulationmakeeveryday.读这个句子时我们重点抓住Dad,hurry,dark,run,safetybelt,mistake,make就行了。五、句义补全法1.根据前后文,将省略句被省略的成分补出来,使句子变得完整。2.将句中的词、词组或短语转换成分句,使句义变得更加明显。此法是针对省略句的,如:【例7】FirstputforwardbytheFrenchmathematicianPierredeFormatintheseventeenthcentury,thetheoremhadbaffledandbeatenthefinestmathematicalminds,includingaFrenchwomanscientistwhomadeamajoradvanceinworkingouttheproblem,andwhohadtodresslikeamaninordertobeabletostudyattheEcolabPolytechnique.现补全如下:1.(Thetheoremwas)firstputforwardbytheFrenchmathematicianPierredeFormatintheseventeenthcentury;2.(Thefinestmathematicalminds)includedaFrenchwomanscientist;3.(She)madeamajoradvanceinworkingouttheproblem;4.(She)hadtodresslikeamaninordertobeabletostudyattheEcolabPolytechnique.译文:这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾难住了一批杰出的数学大师,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。