古诗四首滁州西涧唐韦应物独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。滁州西涧(唐)韦应物【注解】:1.滁chú州:今安徽省滁州市。2.西涧:滁州城西郊的一条小溪,有人称上马河。即今天的西涧湖(原城西水库)。3.怜:爱。4.春潮:春天上涨的河水。5.野渡:郊外的渡口。6.横:指随意飘浮。7.涧:夹在两山间的水沟。8.黄鹂:鸟名,也叫黄莺。【译文】我偏爱那涧边幽深之处的花草,黄鹂在枝叶繁茂的树林深处婉转鸣叫。本来就上涨的河水,晚潮加上春雨,水势更急;郊外渡口静寂无人,只有空的渡船悠然泊于岸边。好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。春夜喜雨(唐)杜甫【注释】乃:就。潜:悄悄地,无声无息地。野径:田野间的小路。俱:jù,都。红湿:指花朵上带着雨露。锦官城:指成都市。好雨知道应该下雨的时节,正当春天万物萌发生长的时候,它在夜里随风降临了,不声不响地滋润着万物。好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。好雨:春雨。知时节:雨下得正是时候。当:在……时候。乃:就。潜:悄悄地。润:滋润。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。野径:田野小路。俱:全,都。火:渔火。晓:天亮。红湿:指花朵上沾满雨露。花重:指花沾满了雨水显得饱满沉重。锦官城,指成都。放眼望去野外阴云密布,一片漆黑,只有江船上的灯火发出星星点点的光亮。天亮的时候去看雨露滋润的花朵,鲜艳欲滴,整个锦官城将汇成花的海洋。六月二十七日望湖楼醉书(宋)苏轼黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。【注释】六月二十七日:宋熙宁五年(1072年)六月二十七日。望湖楼:在杭州西湖边。黑云翻墨:乌黑的云像打翻的墨汁。墨,mò。未遮山:还没把群山遮住。白雨跳珠:白色的雨点就像珍珠般跳落。黑云:乌云。翻墨:比喻乌云翻滚好像打翻了墨汁。白雨:骤降之雨,短时间内雨量很大,落在湖面上泛着白色。黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。乌云汹涌翻滚,像打翻的墨汁一样黑,但还没把青山遮住。晶莹洁白的雨点好像珍珠,纷纷跳入游船。卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。忽然一阵大风席卷而来,吹散了乌云,望湖楼下的湖面平静清澈得如同蓝天一样。题临安邸南宋林升题临安邸(宋)林升山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。公元1126年,金人攻陷北宋首都汴梁,俘虏了徽宗、钦宗两个皇帝,中原国土全被金人侵占。赵构逃到江南,在临安即位,史称南宋。南宋小朝廷并没有接受北宋亡国的惨痛教训而发愤图强,当政者不思收复中原失地,只求苟且偷安,对外屈膝投降,对内残酷迫害岳飞等爱国人士;政治上腐败无能,达官显贵一味纵情声色,寻欢作乐。①邸:高级官员的住所。②休:停止、罢休。③直:简直。④汴(biàn)州:古时又称汴梁、汴京,今河南省开封市。⑤暖风:这里不仅指自然界和煦的风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”。⑥临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。意思:山外青山楼外楼:青山之外还有青山,高楼之外还有高楼。西湖歌舞几时休:湖中的游客都是达官贵人,他们通宵达旦与歌女一起寻欢作乐,这种情况不知何时才能停止?暖风熏得游人醉:暖洋洋的春风把游人吹得醉醺醺的。直把杭州作汴州:他们忘乎所以,只图偷安宴乐于西湖,竟把杭州当成了汴州。拓展面对醉生梦死的南宋权贵,你想说些什么?满江红(宋)岳飞怒发冲冠,凭栏处潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!驾长车踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头收拾旧山河,朝天阙。