攻克英语听力难关英语听力能力,是每个英语学习者的必备能力,怎样才能让听力水平有一个质的飞跃了?当我们选择利用听力书来做练习,不能贪多,一定要将一本书吃透!今天小编和大家讲讲怎样利用这套书《听力策略》+《听力元素》来提高英语听力能力!!英语训练的过程其实是一个基于记忆的特殊技能训练的过程。这种能力的基础在于头脑对于语速的快速反应。这种反应包含了单词的辨音和句子结构的综合把握等过程。训练的目的就是在脑海里建立一个适合于自己工作生活等需要的语音反应库,将刻意的、自迫的反应过程转为无意识或准无意识过程,这样听力就能对付工作和日常生活了。首先,听力训练材料的选择是至关重要和压倒一切的,对于初学者而言,必须选择那些语速比较慢,声音非常清晰的听力材料,来提高和巩固自信心。我们极力推荐的是VOASpecialEnglish,因为它词汇量少,语速慢,是初学者最好的听力材料之一。过了四六级的同学可能有这样的经历,好多材料听不懂,但是拿过来文字材料一看,十分郁闷,因为基本没有一个单词是生词,都是极其“熟悉”的单词,句子结构也很简单,可惜就是没!有!听!出!来!其次,就是训练的方法了!本书听力训练方法主要是由听写、对照、译背三部分组成。其原理是用听写强化耳音和头脑反应之间的联系,通过听写提高辨音能力,通过译背来强化自己的语言能力。第一步听写需要注意的是,现将听力材料听一遍或几遍,看看自己能听懂多少,再听写。复读听写一般以5-8秒的短句为单位,5-8秒短句实际是机械记忆音节,超过10秒音节太多,只能理解记忆,不利于听写。遇到听不出来的单词,尽量查字典,是在不行,再对照参考文章。这样主要是为了增强辨音能力。同时也是为了增大声音与脑子反应之间的刺激强度。第二步对照。对照的前提是实在听不出来了。通过参照标准文稿可以从自己的错误中学到很多知识。通过对照,我们可以总结和分类错误(包含语音类、语法类、拼写类等错误),其次整理生词,最后统计错误率。第三步译背。译背主要是为了锻炼口语,翻译能力,同时也能更好的消化听写的内容,具体操作步骤如下:1.将听写材料翻译成中文;2.将译文翻译成英文;3.对照(英文)无误后,一次一次的翻译背诵(看着中文,背诵英文);4.朗读英文,追求流利。