上海外国人学中文要注重动词的区别

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

上海外国人学中文要注重动词的区别动词的使用区别早安汉语分析上海外国人学中文要善于对汉字知识进行分类系统学习,这样便于记忆和理解,上海早安汉语中文学校的老师推荐把汉字归为名词类、动词类等来学习,深得学生的喜爱。中国的汉字博大精深,同样的一个动作可以用不同的词汇来表达。比如名词中的“我”字,我可以说成吾、鄙人、俺、寡人等等。而有关动词的汉字更有意思。早安汉语老师说,上海外国人学中文对于动词比较难以掌握。比如拎lin、提ti、拿na、抓zhua、舀yao、持chi、取qu、运yun,我们加上适当的补助动词来看一下下面的短语。拎书包,提行李,拿护照,抓馒头,舀米,持抢,取钱?,运粮食。这些动作词的意思大致一样,但还是有区别的:拎,是指用手拎起较轻的东西;提,是指用手提起较重的东西;拿,是指用手拿起拿得动的东西;抓,没有什么目的地用手抓取小的东西;持,带着去,带着走,随身携带的东西;取,不是原地可以到手,要移动身体才可以拿到的东西;运,需要体力,把一些东西从一个地方搬运到另外一个地方。另外在动词后面加上补助动词,更要努力地去记忆了。比如,拎起,拎上;提起,提上,;拿起,拿上,拿去,拿来,拿下;抓起,抓来,抓上;持,后面一般不加补助动词,取出,取来,取走,取下;运来,运去,运走。上海外国人学中文应当加大对汉字的分类意识,并且学会通过一个词引申出近义词、反义词、关联词,这样便于外国人对中文的理解和记忆,会事半功倍。

1 / 6
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功