OnPunctuality(论准时)onpunctualitytobeornottobe,punctualisahabit.weoftenfailtoappreciatetheinfluenceofhabitinourlife.habitsareworkingfororagainstuseveryminuteoftheday.theyhavemuchtodowithourfuture.sowhenweareyoung,weshouldtrytobepunctualeverytimeandneverbelate,forthehabitsaremucheasiertoacquireinyouththanwhenweareolder.punctualityisanimportantconstituentofgoodcharacter.apersonwhoisalwaysontimeforhisappointmentsshowsrealconsiderationforothers.apersonwhoisalwayslateshowsselfishnessandthoughtlessness,andheisnotapersonthatmostpeoplewantforafriend.afewminutes’delaymaynotbeaseriousmatter,butitmayhavebadresults.gettinguptenminuteslaterthanusualmayupsettheplanoftheday.callingonafriendfiveminuteslaterthantheappointedtimemaycausehimsomeunexpectedtrouble.onedelayafteranothermakesamanunabletoexerthimself.italsoproveshimtobeuntrustworthy.sincepunctualityisagoodhabitandanicevirtue,weshouldpayalotofattentiontoitandmakemanyeffortstocultivatethisgoodhabitsothatwemayhaveastrongsenseofpunctualityanddowhateverwearesupposedtodoontime.论准时是否做到准时是一种习惯。我们在生活中往往没有重视到习惯的影响。习惯每时每刻都在起作用,或起积极作用,或起不良作用。习惯与我们的前途息息相关。所以,我们年轻时应该力求次次准时,从不迟到,因为习惯在年轻时比年老时更容易养成。准时是优良品格的一个重要成分。一个总是按时赴约的人真正做到了为别人着想。一个老是迟到的人说明他自私自利,不为别人考虑;大多数人都不愿和这样的人交友。耽搁几分钟也许是一件小事,但它可能引起不良后果。比平时起床晚十分钟可能打乱整天的计划。拜访朋友比约定的时间迟到五分钟会给朋友带来意想不到的麻烦。一次又一次的延误会让一个人无法竭尽全力,这也证明他是不值得信赖的。既然准时是个好习惯,又是一种好品德,我们应该十分注重准时,努力养成这种好习惯,以便具有强烈的准时观念,凡是应该做的事,都按时去做。