Preludes-------ByT.S.EliotWriter’slifeandachievementAnalysisofthepoemThemeandstyleWriter’slifeandachievement•ThomasStearnsEliot(September26,1888–January4,1965)wasanAmerican-bornEnglishpoet,playwright,andliterarycritic,arguablythemostimportantEnglish-languagepoetofthe20thcentury.•诗•《普鲁弗洛克及其他》(PrufrockandOtherObservations,1917年)•《诗集》(Poems,1919年)•《荒原》(TheWasteLand,1922年)•《诗集1909-1925》(Poems1909-1925,1925年)•《圣灰星期三》(AshWednesday,1930年)•《老负鼠的猫经》(OldPossum'sBookofPracticalCats,1939年)•《焦灼的诺顿》(BurntNorton,1941年)•《四个四重奏》(FourQuartets,1943年)•《诗集》(CollectedPoems,1962年)散文•《圣林》(TheSacredWood,1920年)•《安德鲁·马维尔》(AndrewMarvell,1922年)•《但丁》(Dante,1929年)•《当代文学的传统和尝试》(TraditionandExperimentationinPresent-DayLiterature,1929年)•《朗伯斯后的沉思》(ThoughtsAfterLambeth,1931年)•《约翰·德莱顿》(JohnDryden,1932年)•《古典与现代散文》(EssaysAncientandModern,1936年)•《诗与剧》(PoetryandDrama,1951年)剧本•《岩石》(TheRock,1934年)•《大教堂中的谋杀》(MurderintheCathedral,1935年)•《家庭聚会》(TheFamilyReunion,1939年)•《鸡尾酒会》(TheCocktailParty,1950年)•《老政治家》(TheElderStatesman,1958年)•英国20世纪影响最大的诗人。他出生于美国密苏里州圣路易斯。祖父是牧师,曾任大学校长。父亲经商,母亲是诗人,写过宗教诗歌。艾略特曾在哈佛大学学习哲学和比较文学,接触过梵文和东方文化,对黑格尔派的哲学家颇感兴趣,也曾受法国象征主义文学的影响。1914年,艾略特结识了美国诗人庞德。第一次世界大战爆发后,他来到英国上牛津大学,后留英教书和当职员。并定居伦敦,先后做过教师和银行职员等。1922年创办文学评论季刊《标准》,任主编至1939年。1927年加入英国籍。艾略特认为自己在政治上是保皇党,宗教上是英国天主教徒,文学上是古典主义者。这些在他的创作中可以找到印证。1948年因《四个四重奏》获诺贝尔文学奖。•艾略特的诗歌生涯可以分为三个阶段。早期作品情调低沉,常用联想、隐喻和暗示,表现现代人的苦闷。成名作《普鲁弗洛克的情歌》(1915)用内心独白表现主人公渴望爱情又害怕爱情的矛盾心态,表现的是现代人的空虚和怯懦。此诗后来收入他的第一部诗集《普鲁弗洛克及其他所见》(1917)。他这时期出版的另一部作品《诗集》(1920)也反映了第一次世界大战后西方知识分子的悲观和失望,颇受英美文坛的好评,《小老头》被认为是《荒原》的前奏曲。•1922-1929年是艾略特创作的重要时期,他的诗歌的技巧和内容趋向复杂化。代表作《荒原》(1922)和《空心人》(1925)集中表现了西方人面对现代文明濒临崩溃、希望颇为渺茫的困境,以及精神极为空虚的生存状态。《空心人》中绝望的情绪十分明显:人是空心人,头脑里塞满了稻草,人的声音“完全没有意义,像风吹在干草上”,而整个世界将在“嘘”的一声中结束。空心人是失去灵魂的现代人的象征。•1929年以后,艾略特继续进行诗歌艺术的探索,同时思想开始出现变化。他的长诗《圣灰星期三》(1930)宗教色彩浓厚,作者试图在宗教中寻求解脱。《四个四重奏》(1943)是他后期创作的重要作品。这是一组用四个地点为标题的哲学宗教冥想诗歌。《烧毁了的诺顿》指一座英国乡间住宅遗址,《东柯克》是艾略特的祖先在英国居住的村庄,《干萨尔维奇斯》是美国马萨诸塞州海边的一处礁石,《小吉丁》是17世纪英国内战时国教徒的小教堂。这些地方都是诗人认为值得纪念的地方。每一首诗都模仿贝多芬的四重奏,有5个乐章。诗歌抒发人生的幻灭感,宣扬基督教的谦卑和灵魂自救。有的批评家认为,这是艾略特的登峰造极之作。•艾略特在诗剧领域也颇有成就,他试图创立一种现代的诗剧模式。剧作《大教堂谋杀案》(1935)的主人公是12世纪的大主教贝克特,剧本肯定了宗教献身精神。他的其他剧本还有《全家重聚》、《鸡尾酒会》等。艾略特还是一个重要的文论家,他写有著名的文学论文《传统与个人才能》和《诗的三种声音》等大量评论。他提出了一系列重要见解,如作家要有历史感,作家不能脱离文学传统但可以以自己的创作去丰富和改变传统,诗人应该去寻找“客观对应物”等。他在《圣林》和《论诗与诗人》等文章中还提出了诗歌创作与评价的原则。这些见解对新批评派有很大的影响。PreludesRelevantBackground•ThomasStearns[TS]EliotwasborninawealthyfamilyinStLouis,Missouri,Americain1888•Hisfatherwaspresidentofabrickmakingcompany.Hismotherwrotepoetryandwasonceateacherandsocialvolunteer.TheyweredeterminedtoeducateThomaswell.•HebecameaBritishcitizenattheageof39in1927.•Ashegrewup,EliotgotusedtothetwosidesoflifeinSt.Louis.HesawthepoorerpeopleofSt.Louislivinginitsmuddystreets.Healsosawthebetteroffpeopleandtheirposhlifestyle.T.S.Eliot’sawarenessofhowdifferentlysomepeoplelivedinspiredalotofthedescriptionsfoundin‘Preludes’.ThroughtheworkofhismotherandgrandfatherT.S.Eliotbecameawareofpovertyandtheboringrealityofpeoples’lives.In1917hepublished‘Preludes’.‘Preludes’consistsoffourshortpoems,numberedI,II,IIIandIV.PreludesRelevantBackgroundPreludesByT.S.EliotAnalysisofthepoemIThewintereveningsettlesdownWithsmellofsteaksinpassageways.Sixo'clock.Theburnt-outendsofsmokydays.AndnowagustyshowerwrapsThegrimyscrapsOfwitheredleavesaboutyourfeetAndnewspapersfromvacantlots;TheshowersbeatOnbrokenblindsandchimney-pots,AndatthecornerofthestreetAlonelycab-horsesteamsandstamps.Andthenthelightingofthelamps.Burnt-out烧毁的;疲惫的End烟尾,烟蒂gusty刮风的Grimy肮脏的,污浊的Vacantlot空地Blind百叶窗Chimney-pots烟囱管帽Cab-horse出租马车的马序曲一冬天的黄昏沉落下来,带着甬道中煎牛排的气味。六点钟。呵,冒烟的日子省下的烟尾。而现在,凄风夹着阵雨,裹着泥污的枯叶一片片吹送到你脚边,并把空地上的报纸席卷。雨总拍打着破损的百叶窗和烟囱管,而在街道的拐角,孤单地一辆驾车的马在喷沫和踢蹄,接着是盏盏灯光亮起。IIThemorningcomestoconsciousnessOffaintstalesmellsofbeerFromthesawdust-trampledstreetWithallitsmuddyfeetthatpressToearlycoffee-stands.WiththeothermasqueradesThattimesresumes,OnethinksofallthehandsThatareraisingdingyshadesInathousandfurnishedrooms.Sawdust锯木屑trample践踏,踩踏Masquerade伪装,掩饰Dingy又脏又黑的Shade帘幕,卷帘二清晨醒来而意识到了轻微的啤酒酸腐味发自那被踏过有锯木屑的街道,因为正有许多泥污的脚涌向清早开张的咖啡摊。随着其它一些伪装的戏被时光重又演出,你不禁想到那许多只手它们正把脏黑的帘幕拉起在成千带家具的出租房。IIIYoutossedablanketfromthebedYoulayuponyourback,andwaited;Youdozed,andwatchedthenightrevealingThethousandsordidimagesOfwhichyoursoulwasconstituted;Theyflickeredagainsttheceiling.AndwhenalltheworldcamebackAndthelightcreptupbetweentheshuttersAndyouheardthesparrowsinthegutters,YouhadsuchavisionofthestreetAsthestreethardlyunderstands;Sittingalongthebed'sedge,whereYoucurledthepapersfromyourhair,OrclaspedtheyellowsolesoffeetInthepalmsofbothsoiledhands.Sordid丑恶的Flicker闪烁,闪现Shutter百叶窗Gutter水沟Sole脚掌Soiled弄脏的三你从床头拉下一床毯子,你仰面朝天躺着,并且等待;你打个盹,看到黑夜展开那构成了你的灵魂的成千个肮脏的意象,它们对着天花板闪光。而当整个世界转回来,从百叶窗隙又爬进了光亮,你听见麻雀在阴沟聒噪,坐在床沿上,你取下了你那卷头发的纸条,或者以脏污的双手握着你那脚板磨得发黄的脚,这时你对大街有一种幻觉,那大街对此不会知道。IVHissoulstretchedtightacrosstheskiesThatfadebehindacityblock,OrtrampledbyinsistentfeetAtfourandfiveandsixo'clock;Andshortsquarefingersstuffingpipes,Andeveningnewspapers,andeyesAssuredofcertaincertainties,TheconscienceofablackenedstreetImpatienttoassumetheworld.IammovedbyfanciesthatarecurledAroundtheseimages,andcling:Thenotionofsome