酒店协议价合同

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1|42019CORPORATERATEAGREEMENT2019年公司协议价格合同CompanyName:公司名称:Address:地址:Contract:联系人:TEL:电话:FAX:传真:Email:电子邮件:DearMr/Ms,尊敬的_______先生/女士:ThankyouforyourinterestandsupportInnsideGreenlandZhengzhou.Itisourpleasuretowelcomeyouasoneofourmostvaluedcustomers.Bywayofthisletter,wearepleasedtoofferyouourcorporateratesasfollow:感谢贵公司对_______的支持。在此,我们非常荣幸地为贵公司提供年度的公司协议价如下:Validity:_______/_______/_______-_______/_______/_______有效期:_______年_______月_______日至_______年_______月_______日RoomCategory房型RackRateRMB门市价CorporateRateRMB协议价格(单早)CorporateRateRMB协议价格(双早)大床房_______RMB元_______RMB元_______RMB元双床房_______RMB元_______RMB元_______RMB元豪华房_______RMB元_______RMB元_______RMB元豪华套房_______RMB元_______RMB元_______RMB元Thecorporateratesareincludingonepaxortwopaxbuffetbreakfastand10%servicecharge&6%taxperroompernight;以上协议价格包含_______早餐,及全部服务费及税费;BasicBenefits基本优惠Freeteaorcoffeeinroom;房间内包含茶或咖啡;Freeforwirelessnetworkinroomandpublicarea;酒店公共区域及客房提供无线网络使用权;Expresscheck-insuppliedwhenrequiredifthechosenroomisavailable;2|4根据客户方要求,在所选房间可提供的情况下,酒店可提供快速入住登记服务;FreeaccesstoHealthClubfacilities;包含健身设施的使用权;Priorityforirregularseasonalspecialrates.住店客人可优先享用酒店不定期推出的季节优惠价。ReservationConfirmationandGuarantee预订确认及担保IfExpressReservationisneeded,pleasecallReservationDept.atExt.Reservation,orsendafaxtoReservationDept.at如需快速预订,可直接同酒店预订部联系,酒店直线:转预订部,预订部传真OurReservationsDepartmentopenseverydayandtheoperationhourisasfollows:_______alternatively,youmayalsomakeyourbookingviaourEmail:我们预订部的工作时间为:_______您也可以发电子邮件至订房。Allreservationsmustbeguaranteedbyonenightroomratedepositoramajorcreditcard.Forcreditcardguarantees,thehotelrequireswritteninformationtoincludethenameofthecardholderasitappearsonthecard,thecardnumberandexpirydate.酒店有权于特定日期要求“担保预订”,担保预订在预订时需交付一晚房费或以信用卡作为担保。所有信用卡担保之预订,须提供持卡人姓名,卡号和有效期。Pleasebeadvisedthatallreservationswillbehelduntil_______p.m.onthedayofarrivalunlessguaranteedreservationismade.未提供担保之预订,酒店将订房保留至当日下午_______时。此时间后到达客人之住宿安排,酒店将视当日住房状况而定;Pleasealsonotethehotelcheck-intimeisafter2:00p.m.andcheckouttimeisbefore12:00noon.入店时间在下午_______以后,离店时间在中午_______以前。AllcompaniesthataresubsidiariesoraffiliatedwithZHONGYUANBANKCO.,LTDwillbeentitledtothesamecorporaterates.Prioradviceofthosecompanynamesisrequestedbeforetherateswillbehonored.所有中原银行股份有限公司的子公司或附属公司都可享有此优惠价格,但务必请提前告知这些公司的名称,以避免使用门市价Thesecorporateratesareextendedforyourindividualtravelersonlyandcannotbeusedforgroupbookingsofmorethan10rooms.Shouldyourequiregroupratesforyourmeetings,wewillbedelightedtodiscusswithyoufurther.本协议价适用于贵公司的散客,不适用于_______间客房以上的会展、会务或奖励团队的预订。如您需要团队价格,我们很高兴为您提供更多帮助。CancellationPolicy3|4取消Canceltheguaranteedreservationshallbehandledinthedaybeforeguestcheckinbefore16:00,suchascancelbookingafterthistime,thehotelwillchargeonenightroomcharge.取消已经担保的预订应于客人入住前一天_______前办理,如在此时间后取消预订,酒店将收取_______作为补偿金。NoShowPolicy未抵达Shouldyourguestwithaguaranteedreservationnotarriveonthescheduleddateofarrival,aone-nightroomchargewillbeleviedasno-showcharge.Spaceforsubsequentnightswillbereleasedforresale.Becauseofnaturaldisastersorotherforcemajeurefactorstocancelorchangethebooking,thehotelwillnotchargeanyfees.已经担保的预订如果未能在入住当日24时之前取消或当晚客人未到,酒店将收取一晚房费,其余几日之订房将不予保留;因自然灾害等不可抗因素取消或变更预订,酒店将不收取任何损失费。TermsofPayment付款方式Allguestrooms’chargesincludingFood&Beverageexpensesandothermiscellaneousexpenseswillbesettledbytheindividualguestupondeparture,unlessalternatearrangementhasbeenmadewiththeHotel’sCreditDepartment.客人下榻期间所有费用须在离店时全部付清,包括客房,餐饮及其他杂费。(经酒店信贷部门另作付款安排之预订除外)。帐户:开户行:开户行帐号:CompanyAccounts公司帐户Writtenconfirmation/requestisrequiredforallguestswhoseaccountsarebeingsettledbythecompany.Pleasesubmitawrittenconfirmationwiththeauthorizedsignatureoncompanyletterheadnolessthan72hourspriortoguest’sarrival.Theconfirmationshouldstatetheguest’snameandtheperiodofhis/herstay.如客人下榻期间所有费用由公司承担,则请至少于客人抵店前72小时提供书面预订文件,文件中需包含客人的姓名以及住店时间。OtherCommitments其它约定4|4Theseroomratesandbenefitsarepermanentlyconfidentialandarenottobedisclosedtootherparties.本协议价格及其他优惠信息具有永久的保密性。Hotelgovernsroomratesduringspecialdaysoritslarge-scaleactivities.遇特殊日期或大型活动期间,房价以酒店确认为准。Anydisputeariseoutofthiscontractshallissettledthroughfriendlynegotiation,andthefinalrighttoconstruethecontractbelongstoHotel.本协议执行中如发生争议,双方友好协商解决(本协议最终解释权归酒店所有)。协商不成,任何一方均有权提交酒店所在地有管辖权的人民法院诉讼解决。Pleaseconfirmyouracceptancebyreturningasignedcopyofthisagreementtovalidatetheofferby___/___/2018Pleasenotethattheserateswillnotbeactivateduntilwereceivethissignedcontract.本协议自双方签字盖章之日起生效,并在2018年___月___日前签字回传,一式贰份,双方各执壹份。Wevalueourlong-termpartnershipwithourcustomersandweknowyoudolikewise.Welookforwardtoamutuallybeneficialandsuccessfulpartnershipwithyouresteemedorganization.Inthemeantime,shouldyourequireanyassistance,pleasedonothesitatetocontactus.我们非常珍视客户方同我们良好的合作关系,我们期待与客户方的长期合作。若您有任何疑问,请随时与我们联系。Yourssincerely顺祝*********酒店

1 / 4
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功