想教日本人汉语,先体悟下日本人的汉语发音一字多音早安汉语想教日本人汉语首先要体悟下日本人的汉语发音问题,因为有许多汉字在日语中有多种发音。上海早安汉语中文学校的老师说,在日语中,一个“人”字,写起来一撇一捺这么简单,但说起读音就有“jin”(读音“今”)、“nin”(读音“您”)、“hito”(读音类似“系都”)、“tari”(读音“搭里”)多种发音,用途各有不同:“人員”可读“jinyin”(“今因”),“人数”可读“ninzu”(“您兹”),“人種”可读“hitonane”(“系都那奈”);而说“一人”的时候要说“hitori”(“系都里”),“大人”又要说“otona”(“欧都那”)……正如日本四字熟语“十人十色”、“百人百样”所言,“人”者见“人”,但人人各不相同,连智者也要被搞糊涂了。想教日本人汉语,可不是件那么容易的事。由于日本汉字有2个以上的发音,组成词语排列组合起来就可能有4个以上的发音。比如80个汉字中的“四”字,一般来说有“shi”(类似汉语“西”的发音)和“yon”(类似汉语“用”的发音)两种发音。所以要说“四四”(四十四)的时候就有4种组合:shi-juu-yon(其中juu是“十”的意思);yon-juu-shi;shi-juu-shi;yon-juu-yon,比我们的绕口令“十四是十四、四十是四十”还多绕两圈。说到“四”字,日语中的“四”(shi)也与“死”(shi)同音,所以日本人一般来说也不喜欢带4字的号码。但是凡事都有个例外:日本人要是碰上1424这个号倒也心安理得,因为其发音与“医師不要”(i-shi-hu-you)类似,不想得病,医师的不要。想教日本人汉语一定要先弄懂汉字在日语中的发音问题,这样在教学中能更快的使学生学好汉字。