我为十二五建言献策我为十二五建言献策.txt两个人吵架,先说对不起的人,并不是认输了,并不是原谅了。他只是比对方更珍惜这份感情。编者按:为使“十二五”规划编制更加全面科学,国家发改委联合本报,从今天起至12月31日推出《我为“十二五”建言献策》专栏,专栏每周在本版刊出两次。欢迎海内外读者踊跃来稿建言献策。对自费生公费生要一视同仁我想从留学生的角度谈谈:现在有不少留学生希望回国发展,但也出现了一些留学生回国就业结果并不理想,有些反而成了待业青年,希望国家能为留学生出台一些特别优惠政策,以吸引更多的留学生回国。自费留学生数量远远超过公费留学人员数量,公费留学生享受到的优惠政策较多,希望自费留学生和公费留学生能享受到一样的政策。(韩国东国大学硕士生王佳)为海外高端人才提供空间科技创新方面,建议“十二五”期间,注重创新和产学研结合大力培养各类人才。首先,大力发展科学技术自主创新;其次,加大公益性科技投资;第三,大力培养创新型科技人才、经济.发展重点领域专门人才和高技能人才;第四,按照感情留人、事业留人、环境留人、待遇留人的原则,为海外高层次复合创新型人才提供事业发展空间,积极引进海外高层次人才回国发展,创新创业。教育改革和发展方面,首先要进一步促进教育公平;其次,要建立科学合理的人才评价方式和科研考核机制;第三,加大吸引外国留学生力度,注重提升留学生质量。就业和分配方面,首先,通过产业结构调整、技术改造产业升级、技术培训和在职研修等方法,做好高校毕业生、农民工、就业困难人员就业工作。其次,加强政策支持和就业指导,鼓励和吸引高校毕业生到城乡基层、中西部地区和中小企业就业;第三,拓宽就业、择业、创业渠道,鼓励自主创业、自谋职业等多种形式的灵活就业,以创业带动就业。(韩国延世大学博士生张雷生)尽量提高民众的生活品质虽然是网络时代,但每天必读的报纸是《人民日报》(海外版),因为身处海外,每天接触到的传媒信息,还是有偏见,有丑化的东西在“伤身体”。因此,为保证身心健康,每天读读《人民日报》(海外版),对祖国的了解,就会及时,还会有自豪感产生。我对“十二五”规划的建言是:扩大内需,增加国民收入,尽量让民众的生活品质不断提高。我国是一个大国,是一个影响人类文明几千年的大国,因此,只有国民的教育达到世界水平,我们国家的软实力才会透过每一个个体去影响世界。中国,不仅是世界的工厂,还应是人类文明的主导者。“十二五”规划的重点之一,就是要加大教育的投入。中国与印度是世界经济格局中成长最快的巨人,但印度的农村中,文盲人口较多,造成这一原因是多方面的。中国是.主义国家,国家在投入上是公正的。中国之所以好过印度,无疑有制度上的优越。未来,中国还会超越美国等西方发达国家。(日本中文导报执行董事欧阳乐耕)搞出名副其实的“中国创造”中国的经济已经高速发展了,人民的收入水平总体也已经有很大提高,但我们差什么呢?我觉得“十二五”要切实加强科技和教育投入,要尽快从“中国制造”初级阶段向“中国创造”阶段突破。要有真正的自己的一流领军人才,不抄袭别人的发明创造,不模仿别人的发展道路,搞出名副其实的“中国创造”来。另外,尽管现在国内很多城市都已经很重视绿化和环保了,但总体仍然还不够很“绿色”。开发区、招商引资,“高铁”和高速公路、开矿等项目发展固然对地方GDP增长和创造就业机会很重要,但绝不能再欠债给子孙。希望“十二五”规划能在土地规划使用、退耕还林和鼓励真正的绿化环保方面给予大力倾斜。总之,笔者人虽然在美国,但能够感受到“十二五”规划对中国这条巨大的“航母”继续乘风破浪的至关重要性。衷心预祝“十二五”规划圆满成功!(美国谷世强)引才机制要规范化程序化11月2日,“2021浙江杭州国际人才交流与合作大会”现场,刘坤面带微笑,侃侃而谈。他对面坐着的是杭州某医药公司的代表,双方正洽谈合作。这位来自湖南的小伙子,目前在剑桥大学药理系攻读博士学位,他的另一个身份是剑桥中国学生学者联谊会外联部部长。这次,他带着实验室生物医药方面的项目,专门来杭州参会,希望寻找到理想的合作伙伴。聊起即将出台的“十二五”规划,刘坤顿时来了精神。“作为一名海外留学生,我一直很关注国内时政,尤其是‘十二五’规划中的人才政策,因为这对我而言有实实在在的影响。”对于国内开展的引才工作,他表达了自己的忧虑。“地方政府常到我们这里引才,但有些流于形式,在引才会上热情高涨,回国后却联系减少,甚至到后来信息渠道彻底中断,所以,建立规范化、程序化的引才机制非常必要。”刘坤渴望毕业后回国发展。“希望政府营造出良好宽松的人才环境,让海外人才回到祖国能人尽其才。不仅要引得来‘凤凰’,还要留得住‘凤凰’。只有这样,我们留学生在海外学习的高新知识,才能转化为生产力。”下面是古文鉴赏,不需要的朋友可以下载后编辑删除!!谢谢!!九歌·湘君屈原朗诵:路英君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲。美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。令沅湘兮无波,使江水兮安流。望夫君兮未来,吹参差兮谁思。驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧。桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪。采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝。石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚。她含着笑,切着冰屑悉索的萝卜,她含着笑,用手掏着猪吃的麦糟,她含着笑,扇着炖肉的炉子的火,她含着笑,背了团箕到广场上去晒好那些大豆和小麦,大堰河,为了生活,在她流尽了她的乳液之后,她就用抱过我的两臂,劳动了。大堰河,深爱着她的乳儿;在年节里,为了他,忙着切那冬米的糖,为了他,常悄悄地走到村边的她的家里去,为了他,走到她的身边叫一声“妈”,大堰河,把他画的大红大绿的关云长贴在灶边的墙上,大堰河,会对她的邻居夸口赞美她的乳儿;大堰河曾做了一个不能对人说的梦:在梦里,她吃着她的乳儿的婚酒,坐在辉煌的结彩的堂上,而她的娇美的媳妇亲切的叫她“婆婆”…………大堰河,深爱她的乳儿!大堰河,在她的梦没有做醒的时候已死了。她死时,乳儿不在她的旁侧,她死时,平时打骂她的丈夫也为她流泪,五个儿子,个个哭得很悲,她死时,轻轻地呼着她的乳儿的名字,大堰河,已死了,她死时,乳儿不在她的旁侧。大堰河,含泪的去了!同着四十几年的人世生活的凌侮,同着数不尽的奴隶的凄苦,同着四块钱的棺材和几束稻草,同着几尺长方的埋棺材的土地,同着一手把的纸钱的灰,大堰河,她含泪的去了。这是大堰河所不知道的:她的醉酒的丈夫已死去,大儿做了土匪,第二个死在炮火的烟里,第三,第四,第五而我,我是在写着给予这不公道的世界的咒语。当我经了长长的飘泊回到故土时,在山腰里,田野上,兄弟们碰见时,是比六七年鸟次兮屋上,水周兮堂下。捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦。采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。时不可兮再得,聊逍遥兮容与。注释①湘君:湘水之神,男性。一说即巡视南方时死于苍梧的舜。②君:指湘君。夷犹:迟疑不决。③蹇(jian3简):发语词。洲:水中陆地。④要眇(miao3秒):美好的样子。宜修:恰到好处的修饰。⑤沛:水大而急。桂舟:桂木制成的船。⑥沅湘:沅水和湘水,都在湖南。无波:不起波浪。⑦夫:语助词。⑧参差:高低错落不齐,此指排箫,相传为舜所造。⑨飞龙:雕有龙形的船只。北征:北行。⑩邅(zhan1沾):转变。洞庭:洞庭湖。⑾薜荔:蔓生香草。柏(bo2伯):通“箔”,帘子。蕙:香草名。绸:帷帐。⑿荪:香草,即石菖蒲。桡(rao2饶):短桨。兰:兰草:旌:旗杆顶上的饰物。⒀涔(cen2岑)阳:在涔水北岸,洞庭湖西北。极浦:遥远的水边。⒁横:横渡。扬灵:显扬精诚。一说即扬舲,扬帆前进。⒂极:至,到达。⒂女:侍女。婵媛:眷念多情的样子。⒃横:横溢。潺湲(yuan2援):缓慢流动的样子。⒅陫(pei2培)侧:即“悱恻”,内心悲痛的样子。(19)櫂(zhao4棹):同“棹”,长桨。枻(yi4弈):短桨。(20)斲(zhuo2琢):砍。(21)搴(qian1千):拔取。芙蓉:荷花。木末:树梢。(22)媒:媒人。劳:徒劳。(23)甚:深厚。轻绝:轻易断绝。(24)石濑:石上急流。浅(jian1间)浅:水流湍急的样子。(25)翩翩:轻盈快疾的样子。(26)交:交往。(27)期:相约。不闲:没有空闲。(28)鼂(zhao1招):同“朝”,早晨。骋骛(wu4务):急行。皋:水旁高地。(29)弭(mi3米):停止。节:策,马鞭。渚:水边。(30)次:止息。(31)周:周流。(32)捐:抛弃。玦(jue1决):环形玉佩。(33)遗(yi2仪):留下。佩:佩饰。醴(li3里):澧水,在湖南,流入洞庭湖。(34)芳洲:水中的芳草地。杜若:香草名。(35)遗(wei4味):赠予。下女:指身边侍女。(36)聊:暂且。容与:舒缓放松的样子。译文君不行兮夷犹,神君迟疑犹豫徘徊不肯向前,蹇谁留兮中洲?你为谁滞留在水中的岛上呢?美要眇兮宜修,我容颜妙丽装饰也恰倒好处,沛吾乘兮桂舟。急速地乘坐上我那桂木小舟。令沅、湘兮无波,叫沅湘之水柔媚得波澜不生,使江水兮安流。让长江之水平静地缓缓前行。望夫君兮未来,盼望着你啊你为何还不到来,吹参差兮谁思!吹起洞箫寄托我的思念之情!驾飞龙兮北征,用飞龙驾舟急速地向北行驶,邅吾道兮洞庭。改变我的道路引舟直达洞庭。薜荔柏兮蕙绸,用薜荔做门帘用蕙草做床帐,荪桡兮兰旌。以香荪装饰船桨以兰草为旗。望涔阳兮极浦,遥望涔阳啊在那辽远的水边,横大江兮扬灵。大江横陈面前彰显你的威灵。扬灵兮未极,难道你的威灵彰显还没终止?女婵媛兮为余太息!我心中为你发出长长的叹息。横流涕兮潺湲,眼中的清泪似小溪潺潺流下,隐思君兮陫侧。暗地里思念你心中充满悲伤。桂棹兮兰枻,想用桂木作成桨兰木作成舵,斫冰兮积雪。劈开你坚冰积雪也似的情怀。采薜荔兮水中,却似在水中采集陆生的薜荔,搴芙蓉兮木末。更似爬树梢采摘水生的芙蓉。心不同兮媒劳,两心不相通让媒妁徒劳无功,恩不甚兮轻绝。恩爱不深切就会轻易的断绝。石濑兮浅浅,留连着沙石滩上浅浅的流水,飞龙兮翩翩。等待着你驾着飞龙翩然降临。交不忠兮怨长,你交情不忠徒增我多少幽怨,期不信兮告余以不间。既相约又失信却说没有时间。朝骋骛兮江皋,早晨我驾车在江边急急奔驰,夕弭节兮北渚。晚间我停鞭在北岸滩头休息。鸟次兮屋上,众鸟栖息在这空闲的屋顶上,水周兮堂下。空屋的四周有流水迂缓围绕。捐余玦兮江中,将你赠的玉制扳指置于江中,遗余佩兮澧浦。将你赠的玉佩放在澧水岸边。采芳洲兮杜若,采来香草装饰这芬芳的洲渎,将以遗兮下女。这一切都是你留给我的信物。时不可兮再得,难道那往昔的时光不可再得,聊逍遥兮容与。暂且慢步洲头排除心中烦恼。赏析在屈原根据楚地民间祭神曲创作的《九歌》中,《湘君》和《湘夫人》是两首最富生活情趣和浪漫色彩的作品。人们在欣赏和赞叹它们独特的南国风情和动人的艺术魅力时,却对湘君和湘夫人的实际身份迷惑不解,进行了长时间的探讨、争论。从有关的先秦古籍来看,尽管《楚辞》的《远游》篇中提到“二女”和“湘灵”,《山海经·中山经》中说“洞庭之山……帝之二女居之,是常游于江渊”,但都没有像后来的注释把湘君指为南巡道死的舜、把湘夫人说成追赶他而溺死湘水的二妃娥皇和女英的迹象。最初把两者结合在一起的是《史记·秦始皇本纪》。书中记载秦始皇巡游至湘山(即今洞庭湖君山)时,“上问博士曰:‘湘君何神?’博士对曰:‘闻之,尧女,舜之妻,而葬此。’”后来刘向的《列女传》也说舜“二妃死于江、湘之间,俗谓之湘君”。这就明确指出湘君就是舜的两个妃子,但未涉及湘夫人。到了东汉王逸为《楚辞》作注时,鉴于二妃是女性,只适合于湘夫人,于是便把湘君另指为“湘水之神”。对于这种解释。唐代韩愈并不满意,他在《黄陵庙碑》中认为湘君是娥皇,因为是正妃故得称“君”;女英是次妃,因称“夫人”。以后宋代洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》皆从其说。这一说法的优点在于把湘君和湘夫人分属两人,虽避免了以湘夫人兼指二妃的麻烦,但仍没有解决两人的性别差异,从而为诠释作品中显而易见的男女相恋之情留下了困难。有鉴于此,明末清初的王夫