Standard 2.7.5 - Spirits

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Issue124Standard2.7.51STANDARD2.7.5SPIRITSPurposeThisStandarddefinesthewords,‘brandy’,‘liqueur’and‘spirit’,andprovidescompositionalpermissionsforspiritsandbrandy,andpermissionsfortheadditionofcertainfoodstobrandyduringitsproduction.TheStandardalsoprotectsgeographicalindicationswhichrepresentagivenquality,reputationorothercharacteristicoftheproductwhichisessentiallyattributabletoitsgeographicalorigin.ThisprotectionimplementsArticle23oftheWorldTradeOrganizationAgreementonTradeandRelatedAspectsofIntellectualPropertyRights(‘TRIPs’).TableofProvisions1Interpretation2Additionofotherfoodstospiritduringproduction3Additionofotherfoodstobrandyduringproduction4GeographicalindicationsClauses1InterpretationInthisStandard–brandymeansaspiritobtainedfromthedistillationofwine,orfermentedpreparationsofgrapesorgrapeproduct.liqueurmeansaspiritflavouredormixedwithotherfoods,whichcontainsmorethan15%alcoholbyvolume,measuredat20°C.geographicalindicationmeansanindication,whetherexpressorimplied–(a)whichidentifiesaspiritasoriginatinginaparticularcountry,localityorregion;and(b)whereagivenquality,reputationorothercharacteristicofthespiritisessentiallyattributabletoitsorigininthatparticularcountry,localityorregion.spiritmeansapotablealcoholicdistillate,includingwhisky,brandy,rum,gin,vodkaandtequila,which,unlessotherwiserequiredbythisStandard,containsatleast37%alcoholbyvolume,producedbydistillationoffermentedliquorderivedfromfoodsources,soastohavethetaste,aromaandothercharacteristicsgenerallyattributabletothatparticularspirit.2AdditionofotherfoodstospiritduringproductionSpiritmaycontain–(a)water;and(b)sugars;and(c)honey;and(d)spices.FederalRegisterofLegislativeInstrumentsF2011C00550Issue124Standard2.7.523AdditionofotherfoodstobrandyduringproductionBrandymaycontain–(a)water;and(b)sugars;and(c)honey;and(d)spices;and(e)grapejuice;and(f)grapejuiceconcentrates;and(g)wine;and(h)prunejuice.4Geographicalindications(1)Ageographicalindicationmustnotbeusedinrelationtoaspirit,evenwherethetrueoriginofthespiritisindicatedorthegeographicalindicationisusedintranslationoraccompaniedbyexpressionssuchas‘kind’,‘type’,‘style’,‘imitation’orthelike,unlessthespirithasbeenproducedinthecountry,localityorregionindicated.(2)Aspiritlawfullyexportedunderageographicalindication,butbottledotherthanintheterritory,localityorregionindicatedbythegeographicalindicationmustnotbesoldunderthatgeographicalindication–(a)unlesstheconcentrationofalcoholbyvolumeinthespiritisatalevelpermittedunderthelawsforthatgeographicalindicationoftheterritory,localityorregionindicatedbythatgeographicalindication;or(b)ifanyotherdistinctivequalityorcharacteristicofthespiritissuchastomisleadordeceivethepublicastothenatureoftheproductidentifiedbythegeographicalindication.Editorialnote:SeeStandard4.5.1–WineProductionRequirementsforrequirementsfortheproductionofwineinAustralia.SeeStandard1.3.1–FoodAdditivesandStandard1.3.3–ProcessingAidsfortherespectiverequirementsforadditivesandprocessingaids.SeeStandard2.7.1–LabellingofAlcoholicBeveragesandFoodcontainingAlcoholforspecificlabellingrequirementsforalcoholicbeverages.FederalRegisterofLegislativeInstrumentsF2011C00550

1 / 2
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功