六国论

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

六国论苏洵学习目标:1、疏通文字2、掌握重点实词、虚词的含义和用法及特殊语法现象。3、能够正确翻译文章。北宋初期,西、北方边患严重,自开国至英宗治平年间,宋军和辽军西夏军大小六十余战,败多胜少。军事上的软弱无能导致了外交上的妥协投降。例如宋真宗景德元年与辽议定,每年给辽“岁币“银十万两,绢二十万匹,后又被迫追加银十万、绢二十万匹。时代背景苏洵,字明允,宋朝眉山人,散文家。与其子苏轼、苏辙并称“三苏”,同为“唐宋八大家”中的散文家。八大家是指“韩柳”、“三苏”、王安石、欧阳修、曾巩。作者简介六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。破灭:灭亡兵:武器利:锋利译:六国灭亡,不是武器不锋利,仗打得不好,弊端在于贿赂秦国。弊:弊端赂:(割地)贿赂赂秦而力亏,破灭之道也。而:连词,表因果关系。亏:亏损。道:道理,原因。译:贿赂秦国,自己的实力就亏损,这是灭亡的原因。或曰:六国互丧,率赂秦耶?或:有人。互丧:彼此相继灭亡。率:全都,一概。耶:吗。译:有人说:六国相继灭亡,都是因为贿赂秦国吗?曰:不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完。译文:回答说:不贿赂秦国的国家因为贿赂秦国的国家而灭亡。因为(不贿赂秦国的国家)失去了其他国家强有力的援助,就不能单独保全。以:因为。丧:灭亡。盖:承接上文,表示原因。完:保全。故曰弊在赂秦也。也:表判断语气。这是一个判断句。译文:所以说弊病在于贿赂秦国啊。六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完。故曰弊在赂秦也。六国灭亡,不是武器不锋利,仗打得不好,弊端在于贿赂秦国。贿赂秦国,自己的实力就亏损,这是灭亡的原因。有人说:六国相继灭亡,都是因为贿赂秦国吗?回答说:不贿赂秦国的国家因为贿赂秦国的国家而灭亡。因为(不贿赂秦国的国家)失去了其他国家强有力的援助,就不能单独保全。所以说弊病在于贿赂秦国啊。译文六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。A赂秦力亏,破灭之道也。B不赂者以赂者丧。1、全文中心论点是什么?2、从几个方面论述这一中心论点的?3、第一自然段在全文中的作用是什么?•提出中心论点,总领全文,提挈下文议论。秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。以:凭借。攻:攻战。取:取得。则:就。获:获得。邑:小城镇。城:大城池。译文:秦国凭借攻战获取土地之外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;译文:把秦国受贿赂所得到的土地,与战胜而得到的土地比较,它的实际数量多到百倍。较:比较。之:主谓之间,取消句子的独立性。(所字结构)而:连词,表因果关系。其实:它实际数量。诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。译文:把六国贿赂秦国所丧失的土地,与战败而丧失的土地比较,它的实际数量也多到百倍。那么,秦国最想望的,六国诸侯最担心的,本来就不在于战争了。所亡:所丢失的土地。所:所……的+名词欲:想要。患:担心的。固:本来。则:那么思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。译文:回想他们死去的祖辈父辈,冒着霜露,披荆斩棘,从而有了一点土地。子孙对待土地却不很爱惜,拿来把它送给别人,好像丢弃小草一样。思:回想。厥:他们的。先:对去世的尊长的敬称。祖父:祖辈和父辈。暴霜露:曝(于)霜露,译为,冒着霜露。以:从而。视:看待。举:拿。以:把芥:小草。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。译文:今天割让五座城,明天割让十座城,这样以后才能得到一夜的安睡;(第二天)起来一看四周边境,秦国的军队又到了。割:割让。然后:这样以后。安:安稳。寝:休息,睡觉。而:可是,连词,表转折关系。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。然则:既然这样,那么。厌:通“餍”,满足。奉:献,送。弥、愈:更加。判:确定,断定。译文:既然如此,那么诸侯的土地有限,残暴的秦国的欲望没有满足,诸侯送给秦国土地越多,秦国侵略诸侯就越急迫。所以,不用作战,谁强谁弱谁胜谁负已经确定了。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。译文:以至于灭亡的结局,道理本来应当这样。古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱着柴去救火,柴不烧完,火不会熄灭。”这话对了。至于:由上文引出下文结果,以致,以至于固:本来。宜:应当,应该。以:用。颠覆:灭亡。事:侍奉。得:得当,适宜秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。秦国凭借攻战获取土地之外,(还受到诸侯的贿赂),小的就得到邑镇,大的就得到城池。把秦国受贿赂所得到的土地,与战胜而得到的土地比较,它的实际数量多到百倍。把六国贿赂秦国所丧失的土地,与战败而丧失的土地比较,它的实际数量也多到百倍。那么,秦国最想望的,六国诸侯最担心的,本来不在于战争了。他们死去的祖辈父辈,冒着霜露,披荆斩棘,才有了一点土地。子孙对待土地却不很爱惜,拿它送给别人,好像丢弃小草一样。今天割让五座城,明天割让十座城,然后才能得到一夜的安睡;第二天起来一看四周边境,秦国的军队又到了。既然如此,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望没有满足,诸侯送给泰国土地越多,秦国侵略诸侯就越急迫。所以,不用作战,谁强谁弱谁胜谁负已经确定了。六国终于灭亡,是理所当然的。古人说:“用土地侍奉秦国,好像抱着柴去救火,柴不烧完,火不会熄灭。”这话对了。译文1、用一句话概括第3段的中心意思?•“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭”2、本段怎样论述赂秦的危害?主要运用了什么论证方法?论证方法:运用了举例论证、对比论证、引用论证、比喻论证等论证方法。3、本段的中心内容,印证了第一自然段中的哪句话?赂秦而力亏,破灭之道也。六国破灭之原因比较因割地贿赂造成的双方的土地变化(对比)诸侯赂秦情形(祖先和子孙对比)结果(“有限”与“无餍”对比)割地赂秦的危害(引用、比喻)齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。终:最后。迁:改变。迁灭:灭亡。与:亲附、亲近。……也:判断句译:齐国不曾贿赂秦国,最后也随着五国灭亡,为什么呢?这是因为齐国亲附秦国而不帮助五国。继:随着、跟随五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。既:已经。免:幸免。始:开始,起初。义:坚持正义。名词作动词。译:五国已经灭亡,齐国也不能幸免了。燕国与赵国的君主,起初有远大的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义而不贿赂秦国。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。斯:这。效:效果,结果。始:才。译:所以燕国虽然是个小国却后灭亡,这就是用武力对抗的结果。等到燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作为对付秦国的策略,才招致了祸患。速:招致。以:用为:作为赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。于:跟、与。而:连词,表并列关系。再:两次。却:使……退却,译为击退,使动用法。译:赵国曾经与秦国交战五次,败了两次,胜了三次。后来秦国两次攻打赵国,李牧连续击退了它。赵尝五战于秦---状语后置句,“赵尝于秦五战”洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。洎:等到。以:因为。谗:小人的坏话。而:却,连词,表转折关系。洎……诛:被动句。译:等到李牧因为受诬陷而被杀害,赵国都城邯郸变成秦国的一个郡。可惜赵国用武力抵抗却不能坚持到底。为:成为。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。译:况且,燕赵两国处在秦国把其他国家几乎消灭干净的时候,可以说是智慧穷竭,国力孤单,战败而灭亡,实在是不得已。且:况且。处:处在。革灭:消灭。殆:几乎,差不多。智力:智慧和国力。诚:实在。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,向使:以前假如。附:亲附,依附。犹:还。译:当初假使韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土,齐人不亲附秦国,燕国的刺客不去刺秦王,赵国的良将还活着,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。数、理:天数,命运。当:通“倘”,假如。译:那么胜败存亡的命运,假如能够与秦国相较量,或许不能轻易判定。或:或许。易:轻易。量:判断。齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。齐国不曾贿赂秦国,最后也随着五国灭亡,为什么呢?这是因为齐国亲附秦国而不帮助五国。五国已经灭亡,齐国也不能幸免了。燕国与赵国的君主,起初有远大的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义而不贿赂秦国。所以燕国虽然是个小国却后灭亡,这就是用兵的功效。等到燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作为对付秦国的策略,才招致了祸患。赵国曾经与秦国交战五次,败了两次,胜了三次。后来秦国两次攻打赵国,李牧连续打退了它。等到李牧因为受诬陷而被杀害,赵国都城邯郸才变成秦国的一个郡。可惜赵国用武力抵抗却不能坚持到底。况且,燕赵两国处在秦国把其他国家几乎消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急,战败而灭亡,实在是不得已。如果当初韩、魏、赵三国各自爱惜他们的国土,齐人不亲附秦国,燕国的刺客不动身赴秦,赵国的良将还活着,那么胜败存亡的命运,如果能够与秦国相较量,或许不能轻易判定。不赂者灭亡的原因齐亡:与嬴而不助五国也燕亡:以荆卿为计。赵亡:牧以谗诛,用武而不终。灭亡的根本原因:处秦革灭殆尽之际,智力孤危。燕、赵灭亡“诚不得已”。第四段板书1、第四段中那一句能概括齐国灭亡的原因?“与赢而不助五国”2、试比较燕赵两国的相同点和不同地点?相同点始有远虑,能守其土,义不赂秦。(形势环境)处秦革灭殆尽之际。(军事策略)不同点——对抗秦国的方式不同以荆卿为计牧以谗诛,用武而不终。3、请找出第一段中与本段意思吻合的一句话?•“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。”4、本段最后一句话在全文中有什么作用?用“向使”引起假设,总结六国情况,使论证更加深入全面,中心论点更加鲜明有力,同时又为下文进一步假设作铺垫,从反面将论证推进一层。译:唉!如果六国用贿赂秦国的土地封赏天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下的奇才,呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,以:用。封:封赏。事:侍奉。礼:礼遇。名词为动词。并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。译(六国)合力向西对付秦国,那么,我恐怕秦国人连吃饭也不能咽下咽喉去。并力:合力。恐:恐怕。下:吞下。名词作动词。咽:咽喉。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,译文:可悲啊!有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫,势:形势。为:被。而:连词,表转折关系。积威:积久而成的威势劫:胁迫,挟持日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉。译文:土地一天天地削减,一月月地割让,而走向灭亡。治理国家的人不要使自己被积久而成的威势所胁迫啊!日:一天天,名作状。月:一月月,名作状以:而。为1:治理。为2:被。无:通“勿”,不要呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉。唉!如果六国用贿赂秦国的土地封赏天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下的奇才,合力向西对付秦国,那么,我恐

1 / 64
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功