EthicsandCompetitiveness(道德观与竞争)ByJohnF.AkersJohnF.Akers(1934-)ChairmanandCEOofIBMfrom1985to1993.AgraduateofYale,Mr.AkersjoinedIBMin1960asasalestraineeinSanFranciscofollowingactivedutyasaNavycarrierpilot.Aftervariousmarketingassignments,hewasnamedpresidentoftheDataProcessingDivision,thenIBM’slargestdomesticmarketingunit,in1974atage38.Hebecameavicepresidentin1976,aseniorvicepresidentin1982andpresidentin1983.Thisarticle“Ethicsandcompetitiveness–puttingfirstthingsfirst”wasfirstpublishedin1989inSloanManagementReview,winter,69-71.译:JohnF.Akers(1934-)从1985年至1993年期间担任IBM公司董事长兼CEO。作为耶鲁大学毕业生,Mr.Akers从海军航母飞行员服役后于1960年在旧金山市作为销售培训生加入IBM公司。完成各种营销任务后,他于1974年38岁时被任命为IBM最大的国内销售部门—数据处理部总裁。1976年成为公司副总裁,1982年公司高级副总裁和1983年出任总裁。这篇文章“道德观和竞争—按顺利做事”在1989年由《斯隆管理评论》首次出版,冬季刊,69—71页(备注:《斯隆管理评论》是由世界知名的美国麻省理工学院史隆管理学院出版发行,是世界十大综合管理类期刊之一,是世界上顶级商学院的专家进行研究所必备的工具。为季刊,一年只出4期)Ishouldliketoconsiderasubjectcentraltointernationaleconomiccompetitiveness:ethics.Letmeurgeattheoutsetthatallofusinmanagementlookatboththesewords–ethicsandcompetitiveness–withawideangleofvision.WhenwethinkofcompetitivenessweshouldthinknotjustasAmericans,Europeans,orJapaneseseekingourownselfishbeggar-thy-neighboradvantage,butasmanagersstrivingtosucceedinanincreasinglyinterdependentworld,withthepotentialforimprovedlivingstandardsforall.Andwhenwethinkofethics,weshouldthinknotjustasmanagersfocusingonanarrowpreservelabeledbusinessethics,butascitizensofalargesociety.译:我很高兴地考虑国际经济竞争的中心课题道德。让我从开始讨论,那就是所有我们这些从事管理工作的人从一个更广泛的角度来看待道德与竞争。当我们考虑竞争时,我们不应该像以损人利己来赢取私利的美国人、欧洲人、日本人那样考虑,而应该向那些有潜力为全社会提高生活水准的,努力在依赖性日益增强的世界里获取成功的管理者那样考虑。当我们考虑道德时,我们应该作为大社会的公民考虑,而不仅是管理者集中考虑一个狭窄、标榜的商业道德。Ethicsandcompetitivenessareinseparable.Wecompeteasasociety.Nosocietyanywherewillcompeteverylongorsuccessfullywithpeoplestabbingeachotherintheback;withpeopletryingtostealfromeachother;witheverythingrequiringnotarizedconfirmationbecauseyoucan’ttrusttheotherfellow;witheverylittlesquabbleendinginlitigation;andwithgovernmentwritingreamsofregulatorylegislation,tyingbusinessandfoottokeepithonest.译:道德与竞争是密不可分的。我们是作为整个社会在竞争。如果人人在背后相互伤害,相互偷窃,因为不相信任何人,每一件事都需要公证人来公证,所有小的争吵都要以诉讼来结束,政府通过制定大量的法规法律,束缚商业的手脚来确保其诚信,那么这个社会在任何地方都不会长久和成功的竞争。。Thatisarecipenotonlyforheadachesinrunningacompany;itisarecipeforanationtobecomewasteful,inefficient,andnoncompetitive.Thereisnoescapingthisfact:thegreaterthemeasureofmutualtrustandconfidenceintheethicsofasociety,thegreateritseconomicstrength.译:道德不仅仅是解决公司运营中头疼问题的处方,也是解决一个民族浪费、低效和缺乏竞争力的灵丹妙药。这是一个不容质疑的事实:一个社会在道德方面互相信任的程度越高,他的经济就越强盛。IdonotsaytheskyisfallinghereintheUnitedStates.Idonotthinkwehadagreatethicalheightinthegoodolddaysfromwhichwe’vebeentumblingdownhill.Wedofaceethicalandcompetitiveproblems,tobesure.Wehaveallbeenreadingaboutreligiousleaderswhostealfromtheircongregations,WallStreetbrokerswhoprofitfromtheirinsiderstatus,assortedpoliticiansandinfluencepeddlers,lawstudentswhoplagiarize,medicalprofessorswhofalsifytheirresearchresults,andPentagonemployeeswhosellclassifiedinformation.ButmostofuscanagreewithThomasJeffersonthatallhumanbeingsareendowedwithamoralsense–thattheaveragefarmerbehindaplowcandecideamoralquestionaswellasauniversityprofessor.LikeJefferson,wecanhaveconfidenceinthemaninthestreet,whetherthatstreetisinArmonk,SanFrancisco,orCambridge–orinLondon,Paris,orTokyo.译:我并不是说美国的天塌下来了。也不认为在过去的好年月里我们的道德水准就很高,而从那以后就走了下坡路。确切的说,我们的确面对着道德与竞争的问题。我们都读过关于这些人的报道:从集会窃取钱财的教会领袖,利用内部地位的华尔街经纪人、各种各样的政客和有影响力的说客、作弊的法律系学生,伪造科研成果的医学教授,出卖机密消息的五角大楼雇员。但是,我们大多数人还是同意托马斯•杰弗逊的观点,人天生就被赋予了一种道德意识。操犁的农夫在解决道德问题时和大学教授是没有区别的。像杰弗逊说得那样,我们可以相信任何一个路人,不论是在阿默克,旧金山,剑桥,伦敦,巴黎,还是东京。Thatcommonmoralsense,however,doesnotcomeoutofnowhereorperpetuateitselfautomatically.Everygenerationmustkeepitaliveandflourishing.Allofuscanthinkofmeanstothisend.Herearethreesuggestions.译:然而,这种道德意识并不是没有出处得,也不能自动地永存不朽。每一代人都必须使它保持活力和繁荣。我们都在考虑达成这个目的得方法。我提三个建议。EthicalButtresses道德支持力量First,weshouldfortifythepracticalethicalbuttressesthathelpallofus–fromchildhoodon–knowandunderstandanddoexactlywhatisrequiredofus.Thesimplestandmostpowerfulbuttressistherolemodel:parentsandotherswhobypreceptandexamplesetusstraightongoodandevil,rightandwrong.Ofalltherolemodelsinmyownlife,Ithinkperhapsthemostdurableismygrandfather–aflintyNewEnglandheadmasterwhoseportraithangsinmyhome.Tothisday,wheneverIgobyitIchecktheknotinmytieandstiffenmybackbone.译:首先,我们应该强化现实中的道德支持力量,从孩时起就帮助我们知道、理解、并且能够正确做要求我们做的事。最简单得和最有效的支持力量是榜样:父母和其他的人,通过格言和实例帮助我们区分好坏,正确和错误。在我生命里的所有榜样中,我认为最有持久影响力的是我的祖父,一个坚强的新英格兰校长,他的画像挂在我的家里。直到今天,无论什么时候,我经过的时候,我都要整一下领带结,挺直腰板。Therearemanyotherethicalbuttresses.Some,despitecondescendingsophisticates,aresimplecredos:“AScoutistrustworthy,loyal,helpful,friendly,courteous,kind,obedient,cheerful,thrifty,braveclean,andreverent”;or“acadetwillnotlie,cheatorstealortoleratethosewhodo.”Thereareinstitutionalizedbuttresseslikethehonorsystem,bywhichcollegestudentspolicethemselves–noplagiarism,nocheatingonexaminations.Ifinditludicrousthatevendivinityschoolsandlawschoolsanddepartmentsofphilosophy–nottomentionotherpartsoftheuniversity–havetopayproctorstopadupanddowntheaislesatexaminationtimetomakesurenobo