1了解并掌握常见的古代文化知识阅读下面的文章,回答后面的问题。西湖七月半①张岱②西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人。看七月半之人,以五类看之。其一,楼船萧鼓,峨冠..盛筵,灯火优.傒,声光相乱,名为看月而实不见月者,看之。其一,亦船亦楼,名娃闺秀,携及童娈,笑啼杂之,环坐露台,左右盼望,身在月下而实不看月者,看之。其一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟低唱,弱管轻丝,竹肉.相发,亦在月下,亦看月,而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车,不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛,昭庆、断桥,嚣呼嘈杂,装假醉,唱无腔曲,月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之。其一,小船轻幌,净几暖炉,茶铛旋.煮,素瓷静递,好友佳人,邀月同坐,或匿影树下,或逃嚣里湖,看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者,看之。杭人游湖,巳.出酉.归,避月如仇,是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱,轿夫擎燎.,列俟岸上。一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会。以故二鼓..以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑,大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶..喝道去,轿夫叫船上人,怖以关门,灯笼火把如列星,一一簇拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。吾辈始舣舟近岸,断桥石磴始凉,席其上,呼客纵饮。此时,月如镜新磨,山复整妆,湖复面贵面。向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出,吾辈往通声气,拉与同坐。韵友来名妓至杯箸安竹肉发月色苍凉东方将白客方散去吾辈纵舟酣睡于十里荷花之中香气拍人清梦甚惬。(选自《陶庵梦忆》,有删改)【注】①七月半:农历七月十五日,俗称中元节,又名鬼节。②张岱(1597—1689),明末清初文学家。下列对本文中有关古代文化常识的解释,不正确的一项是()A.峨冠:本意是高高的帽子,一般和“博带”连用,指古代士大夫的装束。B.巳、酉:古代把一昼夜分为12段,每段叫做一个时辰,相当于现在的两小时。巳时,指上午9点至11点。酉时,指下午2点至4点。C.二鼓:即二更,大致相当于现在的晚上9点至11点。古代夜晚用鼓打更,因此二更2天也称二鼓。D.皂隶:旧时衙门里的差役,因为经常身穿黑色衣服,故称之为皂隶。皂,玄色,黑色。【参考答案】B【试题分析】本题考查了解并掌握常见的古代文化知识的能力。B项有误,酉时,指下午5点至7点。阅读下面的文言文,完成下列小题。褒禅山亦谓之华山,唐浮图..慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳.名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。至和元年七月某日,临川王某.记。——王安石《游褒禅山记》三月乙酉..,缘山麓东行一里,至弘圣寺,有浮图高二百丈。考之野史,为隋文帝时敕建3者。北渡两涧,有汝南王碑,声如玉磬,清越可闻。因以木击之,歌少陵春山相求之诗。闻北冈有元世祖驻跸台,后人屋之。方至其处,大雨忽至,遂趋屋下避雨,轩窗洞豁最堪游目则见满川烈日农人刈麦予曰异哉何晴雨相兼也中溪曰:“此点苍十景之一,所谓‘晴川秧雨’者是也,每岁五月,溪上日日有雨,田野时时放晴,故刈麦插秧,两处无妨。世传观音大士授记而然。”——节选自杨慎《点苍山游记》1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A.轩窗洞豁最堪/游目则见/满川烈日/农人刈麦/予曰/异哉/何晴雨相兼也/B.轩窗洞豁/最堪游目/则见满川烈日/农人刈麦/予曰/异哉/何晴雨相兼也/C.轩窗洞豁最堪/游目则见/满川烈日/农人刈麦/予曰异哉/何晴雨相兼也/D.轩窗洞豁/最堪游目/则见满川烈日/农人刈麦/予曰异哉/何晴雨相兼也/2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A.浮图:是梵语的音译,本意指佛或佛教徒。在《游褒禅山记》中指和尚。B.阳:这里指华山的南面。古人有“山南水北谓之阳,山北水南谓之阴”的说法。C.某:古人作文起稿,写到自己的名字,往往只作“某”,或在“某”上冠姓,以后誊写时才把姓名写出。D.乙酉:指乙酉年,这是天干地支纪年法。“壬戌之秋”中的“壬戌”采用的是同样的纪年方式。3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A.《游褒禅山记》中,作者突出“有碑仆道”的细节,略写游前洞的经历,详写游后洞的经历,这些都是为后文的说理作铺垫。B.褒禅山的真实名字应为“花山”,却被误读成“华山”,作者由此悲叹古籍失传,后代人不能深思慎取,连古籍的名字都说不出来。C.在记游中说理是《游褒禅山记》的特色,作者阐释了“志、力、物”对于成功的意义,认为其中的“志”能起到决定性作用。D.节选的《点苍山游记》中作者或考察古迹,或引用传说,增添了山水的文化内涵,较之《游褒禅山记》,更侧重于抒情。4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。4(1)既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。(2)有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。1.B【解析】本题考查正确断句的能力。画线句子中“曰”可以看作是断句的标志,据此可知CD两项断句错误,应排除。再比较AB两项,“轩窗”是名词,在句中做主语,“洞豁”是明亮农宽敞的意思,应做“轩窗”的谓语,故“洞豁”后应断开,据此可排除A项,答案为B项。画线句子加标点为:轩窗洞豁,最堪游目,则见满川烈日,农人刈麦。予曰:“异哉,何晴雨相兼也。”2.D【解析】本题考查文学文化常识。从高考来看,这类试题一般不考过于冷僻的内容,考生要注重平时知识的积累。D项,“乙酉:指乙酉年,这是天干地支纪年法。”不正确,这里的“乙酉”不是指乙酉年,而是指乙酉日。干支可用来纪年、纪月、纪日、纪时。3.B4.(1)(我们)已经出来了,就有人责怪那个想要退出来的人,而我也后悔自己跟着他们(出来),因而不能尽享那游玩的乐趣。(2)有了志向与力量,而且又不跟随别人而松懈,到了幽深昏暗、叫人迷乱的地方,却没有外力来辅助他,也不能到达。5【解析】本题考查的是理解并翻译句子的能力,解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整。此题翻译时需要注意的关键词句有:(1)第一个“其”,我们;“既”,已经;“则”,就;“或”,有人;“咎”,责怪;第二个“其”,那个;第三个“其”,自己;“极”,尽享。(2)“志”,志向;“怠”,松懈;“至于”,到了;“幽暗昏惑”,幽深昏暗、叫人迷乱的地方;“而”,却;“相”,辅助。【参考译文】游褒禅山记褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。如今将“华”读为“华实”的“华”,是(因字同而产生的)读音上的错误。由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。对于这件事我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,6但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深甫;我的弟弟王安国,字平甫;王安上,字纯甫。至和元年七月,临川人王安石记。点苍山游记三月乙酉日,沿着山脚向东走一里,到达弘圣寺,有佛塔高二百尺,考订野史,是隋文帝时下令建造的。向北渡过两个山涧,有汝南王碑,声音像玉磬,清越可闻。于是用木棒敲击它,唱当年杜甫春山相求诗(杜甫《题张氏隐居二首》之一,其首联为“春山无伴独相求,伐木丁丁山更幽。”)。我们听说背面山冈有元世祖驻跸台,后人在那盖起屋子。刚到那儿,忽然下起大雨,我们就跑到屋下避雨。轩窗明亮宽敞,最适合极目远眺。却看到满川烈日,农人割麦。我说:“太奇怪了,怎么晴天雨天同时出现呢?”李中溪说:“这是点苍山的十大景观之一,所谓的‘晴川秧雨’就是这里。每年五月,溪上每天有雨,田野里却时时放晴,所以割麦插秧,两处互不妨碍。传说是观音大士密授才这样。”