100个句子记忆四级词汇

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

俞敏洪老师从100套真题中提炼而出的100个经典句子。1.Typicalofthegrasslanddwellers['dwelə(r)](居民,复数)ofthecontinent['kɔntinənt](大陆,洲)istheAmericanantelope['æntiləup](羚羊),orpronghorn['prɔŋhɔ:n,'prɔ:ŋ-](叉角羚)。1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。/该大陆典型的居住者是美洲羚羊或称叉角羚。2.OfthemillionswhosawHaley’scomet['kɔmit](彗星)in1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury。2.1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3.Anthropologists[,ænθrə'pɔlədʒist](人类学家)havediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversally[,ju:ni'və:səli](普遍的)reflected[ri'flekt](反应)in(refelctin词组含义:反应在…上)facial['feiʃəl]expressions。3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。4.Becauseofitsirritating['iriteitiŋ](adj,是irritate的ing形式,刺激性的)effect[i'fekt](n,影响,作用,效果vt,产生,达到目的)onhumans,theuseofphenol['fi:nɔl,fi'n-](石碳酸,苯酚,)asageneralantiseptic[,ænti'septik](n,防腐剂,adj,防腐的,干净整洁的)hasbeenlargelydiscontinued(停止使用,不连续的)。4.由于苯酚对**带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。5.Ingrouptoremainin(保持处于某种状态)existence,aprofit-making['prɔfit,meikiŋ](盈利的,有利可图的)organizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable[di'zaiərəbl](desire的形容词,令人想要的,希望的)。5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality[ləu'kæləti](n,所在位置,地点),thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse(n,垃圾,vt,拒绝)。6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvague[veiɡ](模糊的,暧昧的)expressionsthatonlyobscure[əb'skjuə,ɔb-](v.遮掩,adj模糊的昏暗的)one’smeaning。7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。8.Withmodern['mɔdən](n,现代人,有思想的人adj,现代的)officesbecomingmoremechanized(机械化的,自动的),designersareattempting[ə'tempt](企图,试图)topersonalize(把…人性化,把…拟人化)themwithwarmer,lesssevere[si'viə](严重的,剧烈的)interiors。[in'tiəriə](interior的复数形式,内部的、国内的)8.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。9.Thedifferencebetweenlibel['laibəl](诽谤,进行文字中伤)andslander['slɑ:ndə](造谣中伤,这里理解成流言)isthatlibelisprintedwhileslanderisspoken。9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。10.Theknee[ni:](膝盖)isthejointswherethethighbone(大腿骨)meetsthelargeboneofthelowerleg。10.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。11.Acids['æsid](酸,acid,也有形容词意思:算的)arechemical['kemikəl](化学药品,化学的)compounds['kɔmpaund](混合物,复合字,混合的)that,inwatersolution,haveasharp[ʃɑ:p](刺耳的,锋利的)taste,acorrosive[kə'rəusiv](腐蚀性的)actiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetable(蔬菜,植物,植物人)dyes(染料)red。11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。12.BillieHoliday’sreputation[,repju(:)'teiʃən](名声,名誉)asagreatjazz-bluessingerrestson(rest,休息,搁reston在于)herabilitytogiveemotionaldepthtohersongs。12.BillieHoliday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。13.Essentially,[i'senʃəl](essential的副词形式,要素、要点、必要的、本质的)atheoryisanabstract,symbolic[sim'bɔlik](代号,象征的,符号的)representationofwhatisconceived[ri(:)'æliti](构思,以为,怀孕)tobereality。13.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises。14.儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。15.Thankstomodernirrigation['irigeit](irrigate的名词形式,灌溉),cropsnowgrowabundantly[ə'bʌndəntli](丰富的,充裕的)inareaswhereoncenothingbutcacti(仙人掌)andsagebrush['seidʒbrʌʃ](一类植物)couldlive。15.受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛地生长。16.Thedevelopmentofmechanical[mi'kænikəl](机械的,也可以指人呆板的)timepieces(时钟,计时器,钟表产品)spurred[spə:d](鞭策,教唆)thesearchformoreaccuratesundials['sʌndaiəl](日晷,日规)withwhichtoregulate(调节,规定,控制,校准)them。16.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器。17.Anthropology(人类学)isascienceinthatanthropologistsusearigorous['rigərəs](严格的,严酷的)setofmethodsandtechniquestodocumentobservations[,əbzə:'veiʃən](观察,观察结果)thatcanbecheckedbyothers。17.人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。18.Fungi['fʌndʒai,'fʌŋgai](菌类,蘑菇)areimportantintheprocessofdecay[di'kei](腐败),whichreturnsingredients[in'gri:diənt](材料,成分)tothesoil,enhance[in'hɑ:ns](提高,加强,增加)soilfertility[fə:'tiliti](肥沃,生产力,词组表示的土壤肥力),anddecomposes(分解,腐烂)animaldebris['deibri:](碎片,残骸)。18.真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。19.Whenitisstruck,atuningfork[fɔ:k](叉,词组意思,表示音叉)producesanalmostpure[pjuə](纯的,纯粹的,纯洁的,清白的,纯理论的)tone[təun](语气,音调,音色),retaining[ri'tein](保持,保留)itspitch[pitʃ](沥青;音高;程度;树脂;倾斜;投掷)overalongperiodoftime。19.音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。20.Althoughpecans[pi'kæn](核桃,美洲山核桃树)aremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhio[əu'haiəu](俄核俄洲)andIllinois(伊利诺斯州,美国州名)。20.虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部,但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。21.Eliminating[i'limineit](消除,排除)problemsbytransferring[træns'fə:](迁移,移动,调换是transfer的ing形式)theblametoothersisoftencalledscape-goating(scapegoat,替罪羔羊,scape-goating,寻找替罪羔羊的含义)。21.用怪罪别人的办法来解决问题通常被称为寻找替罪羊。22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil。22.一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。23.Overaverylargenumberoftrials['traiəl](adj,尝试性的n,尝试,试验),theprobabilityofanevent’soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur。23.在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。24.Mostsubstance['sʌbstəns](物质、实质、主旨)contract(n,合同,婚约vt,收缩,感染)whentheyfreeze[fri:z](使冻住,使冻结)sothatthedensity['densiti](密度)ofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid['likwid](液体,流体,液体的,流体的)。24.大多数物质遇冷收缩,所以

1 / 14
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功