外国口音综合症,那可不是“幸运女神”的眷顾人民网9月5日讯,据台湾今日新闻网报道,英国一名38岁的柯薇尔(SarahColwill)2010年因急性偏头痛,被送往医院治疗,但当她一觉醒来后,竟发现自己流利又道地的英式英文,变成了“中文腔”,医生指出这是罹患了罕见的外国口音综合症(ForeignAccentSyndrome)。也许有人会想,何时这种“天上掉馅儿饼”的事情也会发生在自己身上,使自己蹩脚的普通话能够赶上央视的播音员,或者让自己的“中国式英语”变成地道的英(美)式口音。非也!“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”,这是千万年不改的定律。而外国口音综合征又岂是幸运女神的眷顾呢?语言在人类社会中无处不在,是我们日常生活中十分重要的交流工具。《现代汉语词典》这样解释“语言”一词:“人类所特有的用来表达意思、交流思想的工具,是一种特殊的社会现象,由语音、词汇和语法构成一定的系统,一视同仁地为各个阶级服务。‘语言’一般包括它的书面形式,但在与‘文字’并举时只指口语。”从生物学的角度分析,人的大脑分为两个半球,即左半球和右半球。从它们执行功能的方面来说,两侧半球并不完全对称,换句话说,人的许多高级认知功能都存在偏侧化(lateralized)的现象,这也就意味着左右大脑半球各有专长,并且承担着另一个半球所不具有的功能。左侧半球负责控制右侧肢体的有意识运动和处理由右侧肢体传入的感觉信息,右侧半球则负责控制左侧肢体的有意识运动和处理由左侧传入的感觉信息。左侧大脑半球主要与语言、意识、数学分析等密切相关,右侧大脑半球则主要感知非语言信息、音乐、图形和时空概念。因此,左、右大脑半球各有其优势,两半球间互相协调与配合才能完成各种高级神经活动。尽管有些左利手(left-handed)者的语言代表区存在跨半球分布或者是以右侧半球为语言的优势半球,但大部分左利手者的语言优势半球仍是左半球。不可否认的是,无论是左利手者还是右利手(right-handed)者,右侧半球在语言能力方面仍然发挥着一定的作用,而这些作用尚需研究。大脑中有两个区域对于语言来说尤为重要,一为位于额叶,包括布罗卡区(Broca’sarea)在内并朝向大脑前部的区域,另一为大致位于耳的后下方并朝向颞叶后部被称为韦尼克区(Wernicke’sarea)的区域。传统观点认为,布罗卡区与语言的产出关系密切,而韦尼克区与听觉语言的理解有关。这些研究成果主要来源于对失语症(aphasia)——由于脑损伤导致的语言障碍——患者的研究。失语症有多种类型,包括布罗卡区及其邻近脑区损伤所致的布罗卡失语症(Broca’saphasia)和韦尼克区损伤所致的韦尼克失语症(Wernick’saphasia)。布罗卡失语症的特征是语言的产出障碍,可表现为说话吃力、语速慢、明显的功能词汇(介词、限定词、连词等)缺失和缺少语法曲折的变化。而韦尼克失语症在许多方面与布洛卡失语症相反,患者可以流利地说话,但是患者讲话的内容往往是没有意义的,甚至可能包含大量实际上不存在的词,研究者称之为语词新作(neologisms)。通过以上内容我们对语言和大脑相应的语言中枢有了一定的了解。那么,外国口音综合征又是如何形成的呢?国外研究者指出,国外口音综合征在临床上极其罕见,通常在中风发病后发生。患者通常表现出语言韵律上的变化,这种口音在听者看来像外国(或外地)的口音,尽管患者或其家人未曾接触过这种口音。有意思的是,历史上还出现过由于该病而导致患者被驱逐的故事。在第二次世界大战德国占领挪威的时期,一名挪威妇女由于脑部创伤而使自己的口音从挪威口音变成了德国口音。由于这个缘故,她遭到了同胞的驱逐。由于无知带来的悲剧,真是可悲可叹!除了中风之外,导致外国口音综合症的因素还包括创伤性的脑部损伤、早发型多发性硬化和精神性疾病。而外国口音综合征常见的脑部病变部位也十分广泛,可见于大脑中动脉、中央前回、中央后回、顶叶、额下回、内囊和基底神经节等部位。但值得一提的是,几乎所有的病例都发生在大脑左半球。这不是一种幸运,而是实实在在的一种疾病。也许有朝一日当我们遇到了这种“幸运的眷顾”,我们可以多一分理性和从容,而少一分无知和茫然。(参考资料:徐传达主编.系统解剖学(第2版).北京:高等教育出版社2007.第316页.H.WindCowles著.张瑞岭,张东军译.心理语言学.北京:人民卫生出版社,2012.AshleyX.Tran,LisaD.Mills.acaseofforeignaccentsyndrome.TheJournalofEmergencyMedicine,Vol.45,No.1,pp.26–29,2013)本文版权属于康知网(),转载请注明出处。