任务(五)紧扣得分点,精准译到位复习任务群二文言语句翻译核心知识导图重温语句翻译是文言文学习的核心技术,也是高考文言文考查的重中之重。答题的关键是把“得分点”精准翻译出来,而要做到精准翻译,就涉及平时积累、翻译技巧与临场应对等多方面的问题。二轮复习的重点在于:能够找准“得分点”,并且调动一切积累与技巧把它们译到位。下面,让我们一起去完成这个任务吧。任务情境内容索引ZIZHUJIANCEZIWOZHENDUAN自主检测自我诊断SHENDUDAJINGZHUNTUPO审、读、答精准突破LEITIZAILIANJISHIGONGGU类题再练即时巩固贰叁壹壹ZIZHUJIANCEZIWOZHENDUAN自主检测自我诊断1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。今夫人,生而呱呱以啼,哑哑以笑,蠕蠕以动,惕惕以息,无以异也。出而就传,朝授之读,暮课之义,同一圣人之《易》《书》《诗》《礼》《春秋》也。及其既成,或为百世之人焉,或为天下之人焉,或为一国之人、一乡之人焉,其劣者为一室之人、七尺之人焉,至其最劣则为不具之人、异类之人焉。……若夫智虑不离乎钟釜,慈爱不外乎妻子,则一室之人而已。耽口体之养,徇耳目之娱,膜外概置①,不通疴痒者,则七尺之人。笃于所嗜,瞀乱②荒遗,则不具之人。因而败度灭义,为民蠹害者,则为异类之人也。岂有生之始,遽不同如此哉?习为之耳!习之不同,志为之耳!1234孟子曰:“士何事?曰,尚志。”《学记》曰:“凡学,官先事,士先志。”张子曰:“未官者使正其志。”教而不知先志,学而不知尚志,欲天下治隆而俗美,何由得哉?(节选自张尔岐《辨志》,有删改)注①膜:人体薄皮样组织,这里代指人体。概置:一概放置不管。②瞀乱:昏乱。1234(1)因而败度灭义,为民蠹害者,则为异类之人也。译文:___________________________________________________________________________________________________________(2)教而不知先志,学而不知尚志,欲天下治隆而俗美,何由得哉?译文:_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________1234因此而败坏法度、泯灭道义,成为百姓祸害的,那就是异类。(得分点:“因”“败度”“蠹害”“为异类之人也”)教育却不知道先使人立志,学习却不知道尊崇志向,要想把国家治理得繁荣昌盛且风俗淳美,那么从哪里实现呢?(得分点:“先”“尚”“志”“治隆”“何由得哉”)参考译文如今每一个人生下来都是呱呱地哭着,哑哑地笑着,蠕蠕地动着,惕惕地息着,没有什么不同。出去从了先生,早上授他诵读,晚上教他意义,一样是圣人的《易》《书》《诗》《礼》《春秋》五经呀。等到他们学成了,有的做了百世的人,有的做了天下的人,有的做了一国的人、一乡的人,那些劣等的是做了一室的人、七尺的人,至于那些最劣的是做了不完全的人、做了异类。……至于那些心思不离开米粮,慈爱不超出妻子儿女的,那只是一室的人罢了。沉溺于口腹的满足,追求耳目的娱乐,身子外一概不问,不关痛痒的,那只是一个普通的人。沉溺于嗜好,昏乱无度,逸乐迷失,那是不完整的人。因此而败坏法度、泯灭道义,成为百姓祸害的,那就是异类。难道人生一开始,就有这样的不同吗?习惯造成的啊!习惯的不同,又是志向不同造成的。1234孟子说:“士人该做些什么?自己回答说,应该尊崇志向。”《学记》上说:“凡是学习,为官先要学做事,为士先要立志。”我说:“没有做官的,要先使他的志向端正。”教育却不知道先使人立志,学习却不知道尊崇志向,要想把国家治理得繁荣昌盛且风俗淳美,那么从哪里实现呢?12342.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。吾友方汤夫,陈义甚高,乃以善弈特闻,遂掩其生平。余采其行谊,以俟后之考汤夫者知不独以一技传也。汤夫故名家子,每过予,辄袖以相示,且字字乞予抨射。予感其意直,为商订不少假。读书暇,则抱瓮灌园、种豆沤麻以自给,室中无闲言,终日泄泄如也。(节选自何白《方汤夫传》,有删改)1234(1)余采其行谊,以俟后之考汤夫者知不独以一技传也。译文:_________________________________________________________________________________________________________________________________(2)每过予,辄袖以相示,且字字乞予抨射。译文:___________________________________________________________________________________________________________________1234我选取那些能反映他品行道义的事情(作这篇传),让后世想要了解方汤夫的人知道他不是仅凭一种技艺传名的。(得分点:“行谊”“俟”“考”)每次来看望我,总是把所作的诗放在袖中带来给我看,并且一字一句地请求我批评指正。(得分点:“过”“袖”“乞”“抨射”)参考译文我的朋友方汤夫,有很高的道义,却以擅长下棋闻名,这就掩盖了他的一生。我选取那些能反映他品行道义的事情(作这篇传),让后世想要了解方汤夫的人知道他不是仅凭一种技艺传名的。方汤夫是原来的名家子弟,等到写诗歌时,极力摹写,多次修改也不停止。(他的)作品虽然很少,却足以寄托自己的兴致。每次来看望我,总是把所作的诗放在袖中带来给我看,并且一字一句地请求我批评指正。我感叹于他的情意直率,对他的诗商讨订正没有稍稍的宽容。(方汤夫)在读书闲暇时,就抱着水罐浇灌园子、种豆沤麻来养活自己,房间里没有闲聊,终日和乐的样子。12343.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。开禧三年孟冬,孙子(作者自称)行野中,见田父捕蝗。问之,则曰:“是害我稻黍者也。”余曰:“吾为若谕之使去。”试掇魁杰者数辈置于前,诘之曰:“使汝害稼,天欤?人欤?惟天惠民,必不使尔为吾民病也。苟官吏召汝,则民何辜?且食,民天也。汝啖民之天,以充其体肤,天将汝诛矣!速去,无久居!”1234顷之,若有昂首扬目趯趯而股鸣者。听之,则曰:“今为害者岂我乎?牟人之利以厌己之欲者,非蝗乎?食人之食而误国者,非蝗乎?利口而邦之覆,磨牙而民之毒者,非蝗乎?……然则丰年富岁,常有数十百万飞蝗在天下,咋人骨髓,岂特食稻黍而已!况害稼者有时,害民者无期。今圣天子齐明洁蠲,至诚动物。我虽无知,将率我族类而远迁矣。然我辈虽去,民终未得晏然也。使若属未殄,天下宁有丰年乎?”因述其语,书以自省;且俾观风者得之,以为有位警焉。(节选自宋·孙因《蝗虫辞》,有删改)1234(1)利口而邦之覆,磨牙而民之毒者,非蝗乎?译文:___________________________________________________________________________________________________________________________________(2)然我辈虽去,民终未得晏然也。使若属未殄,天下宁有丰年乎?译文:_________________________________________________________________________________________________________________________________________________1234用锋利的嘴巴(侵吞财产)而使国家倾覆,磨利牙齿来毒害百姓的人,难道不是蝗虫吗?(得分点:“利口”“覆”“磨牙”,“非……乎”反问句式)然而我们即使离开,但百姓最终也不能得到安宁的生活。假如你们这些东西没有灭绝,天下难道会有丰年吗?(得分点:“虽”“晏然”“殄”“宁”,句意通顺)参考译文开禧三年农历十月,我走在田野里,看见田间老农在捕杀蝗虫。我向老农询问,老农就说:“它们是危害我稻黍的害虫。”我说:“我替你们说服它们,让它们离开。”我试着选取最壮大的几只放在前面,责问它们说:“让你们危害庄稼的,是天呢,还是人呢?上天惠爱百姓,一定不会让你们成为百姓的祸害的。如果是官吏招引你们,那么百姓有什么罪?况且粮食,是百姓的根本。你们吃百姓的粮食,来补充自己的身体,上天将诛杀你们!快快离开,不要久留!”1234不久,好像有只昂首跳跃振腿而鸣的蝗虫。仔细听,它说:“如今危害百姓的难道只是我吗?侵夺百姓的利益来满足自己私欲的人,难道不是蝗虫吗?侵吞百姓的粮食而损害国家利益的人,难道不是蝗虫吗?用锋利的嘴巴(侵吞财产)而使国家倾覆,磨利牙齿来毒害百姓的人,难道不是蝗虫吗?……虽然如此,那么丰收之年,天下常有数十百万飞蝗,吸食百姓的骨髓,难道只是啃食稻黍而已?况且危害庄稼有一定的时间,而危害百姓却没有期限。当今圣明的天子光明清洁,用极大的诚心感动万物。我虽然不明事理,将率领我的族类向远处迁徙了。然而我们即使离开,但百姓最终也不能得到安宁的生活。假如你们这些东西没有灭绝,天下难道会有丰年吗?”于是我记录它的话,写下来反省自我;并且让了解民情的人得到这篇文章,来作为对当政者的告诫。12344.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。丙午冬,予渡江访虞山剑门诸胜,得识遵王。遵王,钱牧斋先生老孙子也。一日指《杜诗》数帙,泣谓予曰:“此我牧翁笺注《杜诗》也。年四五十即随笔记录,极年八十书始成。得疾着床,我朝夕守之。中少间,辄转喉作声曰:‘《杜诗》某章某句尚有疑义。’口占析之以属我。我执笔登焉。成书而后,又千百条。临属纩①,目张,老泪犹湿。我抚而拭之曰:‘而之志有未终焉者乎?而在而手,而亡我手,我力之不足,而或有人焉。足谋之而何恨?’而然后瞑目受含②。”1234牧翁阅世者,于今三年。予读其书,部居③州次,都非人间所读本。而笔阵纵横,甲乙牵连,目眯志荒,不可辨别。……后生轻薄,喜谤先辈,偶得一隅,乃敢奋笔涂抹改竄,参臆逞私,号召于人曰:“我注《杜诗》矣。”是犹未能坐而学揖让,未能立而学步趋,岂饮狂药中风④者之谓,亦不读书而已矣。(节选自季振宜《〈钱注杜诗〉序》,有删改)注①属纩:古仪,用新绵(纩)置于临死者鼻前,察其是否断气。属,放置。②受含:安心地去世。含,古代放在死人口里的珠玉等物品。③部居:谓以类相聚,按类归部。④中风:发疯。风,通“疯”。1234(1)而之志有未终焉者乎?而在而手,而亡我手,我力之不足,而或有人焉。译文:___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(2)是犹未能坐而学揖让,未能立而学步趋,岂饮狂药中风者之谓,亦不读书而已矣。译文:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________您的志向还有没完成的吗?您在,(一切)都出自您手里;您走了,我亲手做;我能力不够时,或许也有他人来做。[得分点:前三个“而”,你(的);“亡”,去世的委婉译法;句意通顺]这就好比还不会坐却要学习作揖谦让的礼节,还不会站立却要学习快步走,这哪里是所谓的吃药后发疯,也是不读书的缘故罢了。(得分点:“步趋”,小步快走;“之谓”宾语前置;句