精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜伊索寓言全文篇一:伊索寓言中英文对照TheWolfandtheLambWolf,meetingwithalambastrayfromthefold,resolvednottolayviolenthandsonhim,buttofindsomepleatojustifytothelambthewolf'srighttoeathim.Hethusaddressedhim:Sirrah,lastyearyougrosslyinsultedme.Indeed,bleatedthelambinamournfultoneofvoice,Iwasnotthenborn.Thensaidthewolf,Youfeedinmypasture.No,goodsir,repliedtheLamb,Ihavenotyettastedgrass.Againsaidthewolf,Youdrinkofmywell.No,exclaimedthelamb,Ineveryetdrankwater,forasyetmymother'smilkisbothfoodanddrinktome.Uponwhichthewolfseizedhimandatehimup,saying,Well!Iwon'tremainsupperless,eventhoughyourefuteeveryoneofmyimputations.Thetyrantwillalwaysfindapretextforhistyranny.狼与小羊一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过你。”这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。TheBatandtheWeaselsAbatwhofelluponthegroundandwascaughtbyaweaselpleadedtobesparedhislife.Theweaselrefused,sayingthathewasbynaturetheenemyofallbirds.Thebatassuredhimthathewasnotabird,butamouse,andthuswassetfree.Shortlyafterwardsthebatagainfelltothegroundandwascaughtbyanotherweasel,whomhelikewiseentreatednottoeathim.Theweaselsaidthathehadaspecialhostilitytomice.Thebatassuredhimthathewasnotamouse,butabat,andthusasecondtimeescaped.Itiswisetoturncircumstancestogoodaccount.蝙蝠与黄鼠狼蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜说自己是鸟类,并非老鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。TheAssandtheGrasshopperAnasshavingheardsomegrasshopperschirping,washighlyenchanted;and,desiringtopossessthesamecharmsofmelody,demandedwhatsortoffoodtheylivedontogivethemsuchbeautifulvoices.Theyreplied,Thedew.Theassresolvedthathewouldliveonlyupondew,andinashorttimediedofhunger.驴子与蚱蜢驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,这个故事告诉人们不要企望非份之物。TheLionandtheMouseAlionwasawakenedfromsleepbyamouserunningoverhisface.Risingupangrily,hecaughthimandwasabouttokillhim,whenthemousepiteouslyentreated,saying:Ifyouwouldonlysparemylife,Iwouldbesuretorepayyourkindness.Thelionlaughedandlethimgo.It精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜happenedshortlyafterthisthatthelionwascaughtbysomehunters,whoboundhimbystrongropestotheground.Themouse,recognizinghisroar,cameandgnawedtheropewithhisteethandsethimfree,exclaiming:Youridiculedtheideaofmyeverbeingabletohelpyou,expectingtoreceivefrommeanyrepaymentofyourfavor;nowyouknowthatitispossibleforevenaMousetoconbenefitsonalion.狮子与报恩的老鼠狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说:“你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答,现在可清楚了,老鼠也能报恩。”这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。TheCharcoal-BurnerandtheFullerAcharcoal-burnercarriedonhistradeinhisownhouse.Onedayhemetafriend,afuller,andentreatedhimtocomeandlivewithhim,sayingthattheyshouldbe精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜farbetterneighborsandthattheirhousekeepingexpenseswouldbelessened.Thefullerreplied,ThearrangementisimpossibleasfarasIamconcerned,forwhateverIshouldwhiten,youwouldimmediatelyblackenagainwithyourcharcoal.Likewilldrawlike.烧炭人与漂布人烧炭人在一所房子里干活,看见有一个漂布人搬迁到他的旁边来住时,满怀高兴地走上去劝他与自己同住,并解释说这样彼此更亲密,更方便,还更省钱。漂布人却回答说:“也许你说的是真话,但完全不可能办到,因为凡我所漂白的,都将被你弄黑。”这故事说明,不同类的人难相处。TheFatherandHisSonsAfatherhadafamilyofsonswhowereperpetuallyquarrelingamongthemselves.Whenhefailedtohealtheirdisputesbyhisexhortations,hedeterminedtogivethemapracticalillustrationoftheevilsofdisunion;andforthispurposeheonedaytoldthemtobringhimabundleofsticks.Whentheyhaddoneso,heplacedthefaggotintothehandsofeachoftheminsuccession,andorderedthemtobreakitinpieces.Theytriedwithalltheir精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜strength,andwerenotabletodoit.Henextopenedthefaggot,tookthesticksseparately,onebyone,andagainputthemintohissons’hands,uponwhichtheybrokethemeasily.Hethenaddressedtheminthesewords:Mysons,ifyouareofonemind,andunitetoassisteachother,youwillbeasthisfaggot,uninjuredbyalltheattemptsofyourenemies;butifyouaredividedamongyourselves,youwillbebrokenaseasilyasthesesticks.父亲与争吵的儿子们有个父亲的儿子们常常互相争斗不休。他多次语重心长地劝说他们,尽管他苦口婆心,仍无济于事。他认为应该用事实来教育他们,便叫儿子们去拿一捆木棒来。木棒拿来后,他先把整捆木棒交给他们,叫他们折断。儿子们一个个竭尽了全力都无法将它折断。随后他解开了那捆木棒,给他们每人一根。他们都毫不费力地将木棒折为两段。这时,父亲说:“孩子们,你们要像木棒一样,团结一致,齐心协力,就不会被敌人征服;可你们互相争斗不休,便很容易被敌人打垮。”这故事说明,团结就是不可征服的力量,而内讧却只能耗损自己。TheBoyHuntingLocustsAboywashuntingforlocusts.Hehadcaughtagoodlynumber,whenhesawaScorpion,andmistakinghimfora精编WORD文档下载可编缉打印下载文档,远离加班熬夜locust,reachedouthishandtotakehim.TheScorpion,showinghissting,said:Ifyouhadbuttouchedme,myfriend,youwouldhavelostmeandallyourlocuststoo!捉蚱蜢的小男孩有个小孩在城墙前捉蚱蜢,一会儿就捉了许多。忽然看见一只蝎子,他以为也是蚱蜢,便着两手去捕捉他。蝎子举起他的毒刺,说道:来吧,如果你真敢这样做,就连你捉的蚱蜢也会统统失掉。”这故事告诫人们,要分辨清好人和坏人,区别对待他们。TheCockandtheJewelAcock,scratchingforfoodforhimselfandhishens,foundapreciousstoneandexclaimed:Ifyourownerhadfoundthee,andnotI,hewouldhavetakentheeup,andhavesettheeinthyfirstestate;butIhavefoundtheefornopurpose.Iwouldratherhaveonebarleycornthanallthejewelsintheworld.公鸡和宝玉一只公鸡在田野里为自己和母鸡们寻找食物。他发现了一块宝