风靡世界半个世纪的电影《音乐之声》是由奥地利的崔普家族的真实故事改编而成。现在,崔普家族的后人仍然活跃在音乐的舞台上。TheFamilyofMusicIntheyear1965themovieTheSoundofMusicthatwastobecomeoneofthemostsuccessfulproductionsinfilmhistorywasfirstscreened.Followingthebigsuccess①ofthestagemusicalSoundofMusic,RobertWiseproducedanddirectedthefilmofthesamename.Inthesameyear,TheSoundofMusicwasnominated②for10Oscarsandwentontowin5:bestfilm,bestdirector,bestsoundrecording,bestscriptandbestmusicaladaption③.Andthen,therealstoryofTheSoundofMusiccametobeknownworldwide.BorninVienna,MariavonKutscherawaslivingintheBenedictineConventonNonnberginSalzburg.ShewassentasagovernesstothefamilyofGeorgRittervonTrapptolookafter④hissevenchildren,leftmotherlessafterthedeathofGeorgRittervonTrapp'swife.ShortlyafterMariabecameBaron'swife,shefoundedafamilychoir⑤tosupport⑥thefamily,andthenthechoirbecamefamousandpopularinAustria.Mariawrotedownthestoryandpublishedthebook,whichwasturnedinto⑦amusicalandthenafamousmovielater.Nowadays,fourgreatgrandchildrenofGeorgRittervonTrappandhisfirstandsecondwifeformamusicalgroupcalledTheVonTrappstocontinuethefamily'smusiccareerandtorealizetheirownmusicdream.TheVonTrappsbegantheirsingingcareerafterperforming⑧intheplayTheSoundofMusicin1997.SincethentheyhavebeentouringintheUnitedStatesandsomeothercountries.Theyhavesungonseveralstages.In2006,TheVonTrappsweregiventheSpecialAwardforOutstandingYoungFamilySingingGroupatthe27thannualYoungArtistAwards.NowtheyfrequentlyperformwithPinkMartinibandandtheiralbumwiththebandcalledDreamaLittleDreamwasreleased⑨onMarch4,2014.[多积词汇]①successn.一件成功的事②nominatev.提名③adaptionn.改编本④lookafter照顾⑤choirn.合唱队⑥supportv.供养⑦turninto转变成⑧performv.表演⑨releasev.发行,发布[读文清障][原文呈现]Alanis—ATruePerformerCanadiansingerandsongwriter,AlanisMorissette,isusedto①beinginthepubliceye②.Hermostfamousalbum③JaggedLittlePill,cameout④in1995whenshewasonlytwentyoneyearsold⑤.Itsold15millioncopiesandmadeherworldfamous⑥.Sincethenshehasmade⑦severalmorealbumsandshehascontinuedgivinggreatperformances⑧onstage.①beusedto习惯于(to为介词)②inthepubliceye在公众眼里③album'ælbəm/n.唱片;相册,集邮册④comeout出版,发行;出现,显示⑤when引导的定语从句修饰先行词1995。⑥madeher...为“make+宾语+宾补”结构。⑦sincethen“自那以后”,常与现在完成时连用。⑧performance/pə'fɔːməns/n.表演;演奏SectionⅠWarmup&Lesson1—Prereading[读文清障][原文呈现]⑨hundredsof成百上千的⑩perform/pə'fɔːm/vt.&vi.表演⑪GrammyAward格莱美奖,是美国镀金唱片奖。award/ə'wɔːd/n.奖,奖品LastThursdaynight,hundredsof⑨fanswenttotheCornExchangeinCambridge,EnglandtoseeAlanisMorissetteperforming⑩inconcert.ItwasMorissette’sfirstperformanceinEnglandsincehersong“Uninvited”wonthisyear’sGrammyAward⑪forthebest[读文清障][原文呈现]rocksong.The30yearoldsingerhasastrongfanbase⑫inEngland.TherewasnotanemptyseatanywhereintheconcerthallatlastThursday’sevent⑬,althoughitwasanextremely⑭coldnight.“Sure⑮it’scoldoutside,butIhopewe’llwarmitup⑯inhereforyou,”Morissettesaidtothelargecrowdbeforeshestartedtoplay.⑫base/beIs/n.基地,基础⑬eventn.发生的事,重要的事,大事⑭extremely/Iks'triːmli/adv.极端地,非常地extremeadj.极端的⑮sureadv.的确,确实(用来加强语气)⑯warmup使……变温暖阿兰妮丝——一位名副其实的歌唱家[以上部分译文]加拿大歌唱家兼作曲家阿兰妮丝·莫里塞特已经习惯了公众的关注。她最著名的唱片《破碎的小药丸》发行于1995年,那时她年仅21岁。唱片销售达1500万张,她也因此为世人所瞩目。自那以后,她又出了好几张唱片,并相继举行了很多次精彩的个人演唱会。上星期四晚上,数百名歌迷来到英格兰剑桥的格恩文化交流中心剧院观看阿兰妮丝·莫里塞特的演唱会。这是莫里塞特自歌曲《未被邀请》获今年格莱美最佳摇滚歌曲奖后首次到英格兰演唱。这位三十岁的歌唱家在英格兰有坚实的歌迷基础。尽管上星期四晚上异常寒冷,但音乐大厅里仍然座无虚席。演唱开始前,莫里塞特对观众说:“外面的确很冷,但我希望我们的演唱能把温暖带给你们。”[读文清障][原文呈现]Duringthe3hourconcert,Morissetteusedalotofmaterialfromherawardwinning⑰album“JaggedLittlePill”.Shealsoplayedafewsongsfromhernewalbum,suchas⑱“EverythingBut...”,⑰awardwinning“获奖的”,复合形容词,由“名词+现在分词”构成。⑱suchas“例如”,用来列举事物。forexample例如[读文清障][原文呈现]⑲which引导非限制性定语从句,修饰“EverythingBut...”⑳creative/krI'eItIv/adj.有创造力的,创造性的○21powerful/'paʊəfl/adj.强大的,有力的○22befullof充满○23befilledwith充满○24anger/'æŋɡə/n.气愤,愤怒○25while而,却(连接并列分句,表对比)whichtellsthestoryofsomeonelookingforloveinthewrongplaces⑲.Morissettegaveacreative⑳andpowerful○21performanceinanothersong“Utopic”.Hersingingwasfullof○22feelings;thefirstpartofthesongwasfilledwith○23anger○24,whilethelastpartexpressedloveandjoy○25.[以上部分译文]在3个小时的演唱中,莫里塞特演唱了她的获奖专辑《破碎的小药丸》中的多首歌曲。她还演唱了新专辑中的一些歌曲,如《所有的,除了……》,这首歌讲述了一个人在不恰当的地方寻找爱情的故事。莫里塞特还创造性地以极强的表现力演唱了另一首歌曲《乌托邦》。她的演唱感情丰富:(歌曲的)前半部分充满了愤怒,而后半部分却满怀爱意和快乐。[读文清障][原文呈现]Althoughtheconcerthallwascoldandthesoundsystem○26causedafewproblems,theaudience○27couldstillenjoytheconcert.Manypeopleinthecrowdwereobviously○28longtime○29fansandtheyknewthewordsandsangalongto○30nearlyeverysong.Throughout○31theconcert,theatmosphere○32insidetheconcerthallwasextremelyexciting.Everyoneagreedthat○33theyweregreatlyimpressed○34byMorissette’sbrilliantmusicandsinging.○26system'sIstəm/n.系统○27audience/'ɔːdIəns/n.听众;观众○28obviouslyadv.显而易见地,明显地Itisobviousthat...表示“……是显而易见的”。○29longtime为复合形容词,表示“长期的”。○30singalongto表示“随……一起唱”。○31throughout/θruː'aʊt/prep.贯穿,遍及○32atmospheren.气氛○33agreethat...同意,承认○34impress/Im'pres/vt.使(人)印象深刻beimpressedbysth.某事给人留下深刻印象[读文清障][原文呈现]Attheendof○35thethreehours,Morissetteshowedthatshewasatrueperformer○36,singingawellknownsong“Heartache”○37.Shefinishedtheeveningwithanewsongaboutthelifeofasuperstar.WhileIwatchedandlistened○38,IknewthatIwasseeingtheperformanceofarealsuperstar.○35a