暮光之城中英文台词第1篇:《暮光之城》经典台词IsabellaSwan:You'vegottogivemesomeanswers.EdwardCullen:I'dratherhearyourtheories.IsabellaSwan:Ihaveconsideredradioactivespidersandkryptonite.EdwardCullen:That'sallsuperherostuff,right?WhatifI'mnotthehero?WhatifI'm...thebadguy?伊莎贝拉:―你必须给我些解释。‖爱德华:―我宁可听你的推测。‖伊莎贝拉:―我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。‖爱德华:―是那些超级英雄之类的么?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是...那些坏人呢?‖EdwardCullen:Myfamily.......we'redifferentfromothersofourkind.......weonlyhuntanimals.........We'velearnedtocontrolourthirst.Butit'syou,yourscent,It'slikeadrugtome.you'relikemyownpersonalbrandofheroin爱德华:―我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。我们已经学会如何控制我们的欲望。但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样,你就像我私人的海洛因。‖IsabellaSwan:AboutthreethingsIwasabsolutelypositive.First,Edwardwasavampire.Second,therewaspartofhim—andIdidn’tknowhowpotentthatpartmightbe—thatthirstedformyblood.Andthird,Iwasunconditionallyandirrevocablyinlovewithhim.贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。EdwardCullen:AndsothelionfellinlovewiththelambIsabellaSwan:Whatastupidlamb.EdwardCullen:Whatasick,masochisticlion.爱德华:这么说,狮子爱上了羔羊……贝拉:多愚蠢的羔羊啊。爱德华:多霸道而变态的狮子啊。Edward:Andyou’reworried,notbecauseyou’reheadedtomeetahousefulofvampires,butbecauseyouthinkthosevampireswon’tapproveofyou,correct?爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?IsbellaSwan:NowI'mafraid.Edward:Good.IsabellaSwan:I'mnotafraidofyou.I'monlyafraidoflosingyou.贝拉:现在我害怕了。爱德华:是吗。贝拉:我不是害怕你。我只是害怕失去你。IsabellaSwan:Youknow,Everybody'sstaring.EdwardCullen:Notthatguy.Nohejustlooked.Breakingalltherulesnowanyways.贝拉:你知道,大家都在看我们。爱德华:他不算……不,他只是在看。我现在已不惧一切打破规则,反正我已经要下地狱了。EdwardCullen:That'swhatyoudreamabout?Beingamonster?IsabellaSwan:Idreamaboutbeingwithyouforever.爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物?贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。IsabellaSwan:[toEdward]Iknowwhatyouare.You'reimpossiblyfast.Andstrong.Yourskinispalewhite,andicecold.Youreyeschangecolourandyounevereatorcomeoutintothesun.EdwardCullen:Sayitoutloud.Sayit.IsabellaSwan:...Vampire.贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:―大声的说出来那是什么。说出来。‖伊莎贝拉:―……吸血鬼。‖Bella:Howoldareyou?Edward:Seventeen.Bella:Howlonghaveyoubeenseventeen?Edward:Awhile.贝拉:你几岁?爱德华:17岁。贝拉:你17岁多久了?爱德华:有一阵子了。Edward:Bella,youaremylifenow.爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。Bella:Idreamaboutbeingwithyouforever.Edward:Forever?Edward:Isitnotenoughjusttohavealongandhappylifewithme?贝拉:我梦想永远和你在一起爱德华:永远?爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗?Bella:IfthisendsbadlybeingthatIbecomethemeal.贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。1201.SometimesIwonderedifIwasseeingthesamethingsthroughmyeyesthattherestoftheworldwasseeingthroughtheirs.Maybetherewasaglitchinmybrain.(Bella)有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样的东西.也许,我脑袋里哪里短路了.囧...这个翻译很强悍呐...glitch就是小毛病,小故障的意思.常见的搭配是gooffwithoutaglitch,指某事进展顺利,没有发生大的问题.也可以说成gooffwithoutahitch,hitch的意思和glitch相近,指aproblemordifficultythatcausesashortdelay暂时的困难(或问题);故障;障碍Theceremonywentoffwithoutahitch.仪式进行得很顺利.2.DoIdazzleyou?(Edward)我有没有让你神魂颠倒?晕...居然就这么问了...dazzle在这里是指(美貌、技能、知识等)使倾倒,使赞叹不已,使眼花缭乱.Hewasdazzledbythewarmthofhersmile.她那温柔的微笑使他神魂颠倒.3.AboutthreethingsIwasabsolutelypositive.贝拉:有3件事我很确定Thefirst...Edwardwasavampire.第一,爱德华是吸血鬼Thesecond–therewasapartofhim,andIdon'tknowhowdominantthatpartmightbe..thatthirstedformyblood.第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血.Andthird,Iwasunconditionallyandirrevocablyinlovewithhim.第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他.positive除了有积极乐观的意思之外,还可以指人有绝对把握;确信;肯定,这里就用到了这个意思.'Areyousure?''Positive.'你敢肯定吗?绝对肯定.Ican'tbepositiveaboutwhattimeithappened.我说不准这事是什么时间发生的.thirstforsth是很文学的用法,表示渴望,渴求.Shethirstedforpower.她渴望拥有权力.Bella:Howoldareyou?爱德华:17岁Edward:Seventeen.贝拉:你17岁多久了?Bella:Howlonghaveyoubeenseventeen?爱德华:好一阵子了Edward:Awhile.他们说话都这么婉转...(B)爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我Edward:It’syouandyourscent.Likeadrugtome.爱德华:你是让我上瘾的海洛因Edward:You’remyownpersonalbrandofheroin.篇二:暮光之城经典语录《twilight》1Yes,itisenough.Enoughforforever.—Edward是的,够了,永远够了2Andhowlonghaveyoubeenseventeen?—Bella你满17岁多久了3EdwardCullenisstaringatyou.—Jessica爱德华卡伦正在看着你4Idon’tcare!Youcanhavemysoul.Idon’twantitwithoutyou—it’syoursalready!—Bella我不在乎,你可以拥有我的灵魂,我不想让它离开你,它已经是你的了5Areyoustillfaintfromtherun?Orwasitmykissingexpertise?—Edward你仍然在阳光下感到眩晕吗,或是我的吻太专业了6Iloveyoumorethaneverythingelseintheworldcombined.Isn’tthatenough?—Bella我爱你胜过世界上的一切,这还不够吗7Twilight,again.Anotherending.Nomatterhowperfectthedayis,italwayshastoend.—Edward黄昏再次来临,一个新的结束,无论这天有多完美,它都将结束8You’retalkingaboutforever,youknow.—Bella你在说永远,你知道吗9That’sthebeautifulthingaboutbeinghuman.Thingschange.—Edward开始人类生活是极好的。事情变化了10Iwillstaywithyou—isn’tthatenough?—Edward我会和你呆在一起,这还不够吗IsabellaSwan:You'vegottogivemesomeanswers.EdwardCullen:I'dratherhearyourtheories.IsabellaSwan:Ihaveconsideredradioactivespidersandkryptonite.EdwardCullenThat'sallsuperherostuff,right?WhatifI'mnotthehero?WhatifI'm...thebadguy?伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”爱德华:“我宁可听你的推测。”伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”爱德华:“是那些超级英雄之类的么?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是...那些坏人呢?”IsabellaSwan:AboutthreethingsIwasabsolutelypositive.First,Edwardwasavampire.Second,therewaspartofhim—andIdidn’tknowhowpotentthatpartmightbe—thatthirstedformyblood.Andthird,Iwasuncondit