偷鸡不成蚀把米

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

偷鸡不成蚀把米第一章:老铁锅——偷鸡不透水!老铁壶——偷鸡不成蚀把米!(来源:中国油脂网)茶,是中华民族的举国之饮,说起茶,不得不提起的就是煮水利器——老铁壶,它始于日本茶道,是现今不可或缺的煮茶利器。但是,有了“文化内涵”,卖出什么样的价格,本是愿打愿挨的事情。不过,为了炒作需要,非得捏造出老铁壶的“特殊功效”和“健康效果”,那就是忽悠了。如果铁壶真的能释放出“大量二价铁”,结果却是“不仅铁不能被吸收,还把本来的活性成分给拐带跑”,简直可以用“偷鸡不成还蚀把米”来形容了。老铁壶一般使用的材质是生铁,但大多数铁壶的壶盖是铜质所制。因为铁盖经蒸气熏蒸容易生锈,所以才用铜来制造壶的盖子。在壶盖材质中,有一种由7种金属熔铸车制而成的壶盖,俗称七宝铜盖。在老铁壶中,有银壶、铜壶、铁壶还有纯金制壶。而一般常用的是银壶和铁壶。你可以把它当成一件日常煮水器来养生,或是一件艺术品欣赏,亦或是古董收藏。铁壶的价值因其制作者的名气、技艺而大有不同。现在,日本老铁壶的藏量已经越来越少,导致其价格一路飙升。有文化内涵还得具有特殊功效?很多行业都流向炒作,茶行业也是个中翘楚。近年来越来越热的一项炒作是“老铁壶”—一把烧水的铁壶,几万算是平常,几十万也不罕见,在某拍卖中,甚至出现了近百万的天价。对老铁壶的介绍中,经常提到这些特殊之处是:能够提高水温,而且蓄热能力强;软化水质,能够释放出二价铁离子,形成山泉效应;铁壶受热后会释放出大量的二价铁,与茶中的单宁酸、茶多酚等作用,能补充人体所需的铁元素。老铁壶的炒作功效在对老铁壶的介绍中,经常提到这些特殊之处是:能够提高水温,而且蓄热能力强;软化水质,能够释放出二价铁离子,形成山泉效应;铁壶受热后会释放出大量的二价铁,与茶中的单宁酸、茶多酚等作用,能补充人体所需的铁元素。三种功效,全是忽悠第一,烧水能够达到的温度是当地水的沸点。而水的沸点由当地的大气压决定,跟烧水壶用什么材质没有关系。虽然在热力学中,如果水中有大量的溶解成分,也能够升高沸点,但是能够从铁壶迁移到水里的铁实在少得可怜,距离影响水的沸点还有千万里的距离。各种茶用不同的适宜温度来冲泡,并非全是温度越高越好。比如绿茶,就需要远低于沸腾温度的水温。而传说中老铁壶“适合”的普洱和红茶等,固然是需要高温,但这些种类在“老铁壶”的圣地日本并非主流。要说日本人发明“提高水温”的铁壶,是为了冲泡并不需要高温冲泡的茶,实在是有点匪夷所思。至于“蓄热能力”,取决于壶的传热系数和厚度。与玻璃、陶瓷等材料相比,铁的传热系数要大—也就是说,壶壁同样的厚度,铁壶散热比玻璃壶和陶瓷壶都要快。所谓的“蓄热能力强”,不过是一种心理感觉。第二,且不说铁壶能放出多少铁离子,即使它能放出足够的量,也无法起到这两种作用。水的软硬由其中的钙镁离子决定,任何软化水的操作,都是去除钙镁离子。而铁离子的引入,丝毫无助于它们的减少,也就不可能“软化水质”。第三、且不说“受热后放出大量二价铁”的“大量”到底是多大,即使放出来了,也很难被人体吸收。茶中有大量的单宁与茶多酚等多酚化合物,会与二价铁离子结合,形成“铁-多酚复合物”。在复合物中,二价铁被氧化成三价铁,不仅它自己不能被吸收,还连累了多酚化合物。本来,通常说的那些“茶的活性成分”,主要是多酚化合物的抗氧化作用。会议倒茶礼仪:俗话说:酒满茶半。奉茶时应注意:茶不要太满,以八分满为宜。茶要浅,有个道理,叫十分水的容量,倒满七分,留得三分人情在。水温不宜太烫,以免客人不小心被烫伤。同时有两位以上的访客时,端出的茶色要均匀,并要配合茶盘端出,左手捧着茶盘底部右手扶着茶盘的边缘倒茶要浅倒酒要满,茶壶嘴不能对这客人斟水时,为了避免溅水弄脏衣服或文件纸张,要将茶杯和水壶一起移开一点,同时最好让客人能够看到你斟水。这样做,客人对茶水中是否混进异物是放心的。茶水不要斟的过满,俗话说,满杯酒,半杯茶。第一杯茶尤其要浅些,添水时可适当满些但是也不要太满。送回茶杯时,也要注意不要让杯子里的水溅出来。这里所说的倒茶学问既适用于客户来公司拜访,同样也适用于商务餐桌。篇二:汉译英考试布衣蔬食wearcoarseclothesandeatsimple肉中刺:athorninthefishfood混水摸鱼:fishintroublewaters如鱼得水:feeljustlikefishinwater趁热打铁:strikewhiletheironishot临阵磨枪:sharpenone’sspearonlybefore眼见为实:seeingisbelievinggoingintobattle隔墙有耳:wallshaveears狐假虎威:Thefoxborrowsthetiger’sterror自投罗网:throwoneselfintothetrap猫哭老鼠:Thecatweepsoverthemouse嗤之以鼻:turnupone’snoseat对牛弹琴:playtheharptoabull一触即发:touchandgo雨后春笋:likebambooshootsafteraspring空中楼阁:castlesintheairshower充耳不闻:turnadeafearto一寸光阴一寸金:Aninchoftimeisaninch熟能生巧:practicemakesperfectofgold事实胜于雄辩:factsspeaklouderthanwords谋事在人成事在天:Manproposes,God笑掉大牙:laughoffone’sheaddisposes乱七八糟:atsixesandsevens胸有成竹:haveawell-thought-outplan东张西望:lookrightandleftbeforedoingsomething抛砖引玉:tothrowasprattocatchaherring手忙脚乱:inafranticrush缘木求鱼:seekahareinhen’snest立竿见影:getinstantresults挥金如土:tospendmoneylikewater噤若寒蝉:keepquiet胆小如鼠:astimidasahare明火执仗:doevilthingsopenly瓮中之鳖:likearatinahole牵肠挂肚:befullofanxietyandworry无风不起浪:thereisnosmokewithoutfire快马加鞭:speedup挂羊头卖狗肉:cryupwineandsellvinegar藕断丝连:havenotcutoffrelations有志者事竟成:wherethereisawillthereisacompletelyway五光十色:multicolored新官上任三把火:newbroomssweepclean归心似箭:beveryanxioustoreturnhome偷鸡不成蚀把米:goforwoolandcomebackshorn鸡毛蒜皮:trifling开门见山:comestraighttothepoint己所不欲勿施于人:doasyouwouldbedoneby狗急跳墙:dosomethingdesperate黔驴技穷:atone’swit’send以眼还眼:aneyeforaneye单枪匹马:allbyoneself君子协定:agentleman’sagreement生龙活虎:burstingwithenergy武装到牙齿:armedtotheteeth顺手牵羊:walkoffwithsomething班门弄斧:showoffone’sproficiencywithan守株待兔:trusttochanceandstrokeofluckaxebeforeLuBan,themastercarpenter浓茶:strongtea展览馆:exhibitionhall(给车胎)打气:pumpatyre浓墨:thickink科技馆:scienceand基本工资:basicwagetechnologycenter浓烟:densesmoke基本建设:capitalconstruction治国:administeracountry打的:takeataxi基本设施:infrastructure治家:manageahousehold打水:fetchwater基本物质:essentialcommodity治病:curedisease打井:digawell治水:tamerivers打圆场:mediateadispute基本工业:primaryindustry茶馆:teahouse打毛衣:knitawoolen基本利益:fundamentalsweaterinterest照相馆:photostudio美术馆:artgallery打农药:sprayinsecticide干货:driedfood酸奶:yoghurt绿豆:mungbean行车道:carriageway停车道:parkinglane油性皮肤:oilyskin拖后腿:beaburdenonyou休息室:lounge高等学校:higherinstitution食言:breakone’spromise黄色书籍:pornographybook农民:farmer宣传:publicize红酒:wine热点:attractivespot载客:swindlemoneyfromcustomers物美价廉:economicalandgood彩票:lottery个人主义:self-centered黑点:blackdot唯心主义:wishful糖人:candyfigurine自由主义:withoutdiscipline削笔刀:pencilsharpener(昆虫的)口器:mouthpart复习备考:toprepareforthetest小炒:home-styledishes大人:adult你真是个猪头:You’reabigfool白酒:Chineseliquor1.他(祥子)确乎有点像棵树,坚壮,沉默,而又describeditas“themostfascinatingcityinthe有生气。Hewasindeedratherlikeatree,sturdy,world,whereonefeelsasifhewasinsilent,yetfulloflife.paradise”.2.自然科学的皇后是数学。数学的皇冠是数7.这架飞机该有多大的重量啊!它载着解放论。哥德巴赫猜想则是皇冠上的明珠。The区人民的心,载着全中国人民的希望,载着empressofnaturalscienceismathematics.我们国家的命运。WhataheavyloadthisThecrownofmathematicsisnumbertheory.aeroplanebore!itcarriedtheheartsoftheAndGoldbach’sconjectureisthemostpeopleoftheliberatedareas,thehopesofthepreciousjewelonthecrown.entireChinesepeople,andthedestinyofourcountry.3.母亲一把大剪刀,仿佛裁掉了我童年的忧伤,给我剪出一个原来如此瑰丽的世界。8.英雄造时势,时势造英雄。HeroescreateMotherhadabigpairofscissors,withwhichthetimes,thetimesproducetheirheroes.sheseemedtocutoffthesorrowsofmy9.一踏进门槛,屋子里的混乱景象使我吃了childhoodandcutoutformesucha一惊。Crossingthethreshold,Iwastakensurpassinglybeautifulworld.abackbythemessinthehouse.4.哈佛是最早接受中国留学生的美国大学10.土地和谷物是人民赖以生存的根本。祭之一,中国教育界,科学界,文化界一直同社稷便是表示人们对

1 / 14
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功