赖世雄中级美语教程(共148课)(原文+译文)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1/67赖世雄中级美语教程1.RomeWasn'tBuiltinaDayEnglishisaninternationallanguage.Therefore,itisnecessaryforustolearnit.Itcanberewardingorjustawasteoftime.It'suptoyou.Itdependsonhowyoustudyit.HerearesometipsaboutlearningEnglish.First,don'tbeafraidtomakemistakes.Youwilllearnfromthem.Second,youmustnotbeshy.Bethick-skinnedandspeakup!Finally,youmushbepatient.Remember,Romewasn'tbuiltinaday.罗马不是一天造成的英语是国际语言。所以,我们必须学英文。学英文可以使我们获益,也可能是白白浪费时间。那就看你的了。那要看你如何去学习。以下是一些关于学习英语的诀窍。首先,别怕出错。你可以从错误中学习。其次,千万不要害羞。脸皮厚一点大声说出来!最后,一定要有耐心。记住:“罗马不是一天造成的。”2.HowtoImproveYourEnglishMackistalkingtohisfriendDon.(M=Mack,D=Don)M:Hi,Don!HowareyoudoinginyourEnglishclass?D:Notsowell,I'mafraid.M:What'stheproblem?D:I'mnotimproving.Tellme,howcomeyourEnglishissogood?M:Well,uh…IhaveanAmericangirlfriend.D:Aha!That'sit.NowIknowwhattodo.(Herunsoff.)M:Hey,Comeback!Iwasjustkidding!如何加强你的英文梅克正在和他的朋友唐聊天。梅克:嗨,唐!你英文课上得怎么样?唐:恐怕不怎么理想。梅克:出了什么问题?唐:我一直没进步。告诉我,为什么你的英文那么棒?梅克:呃,这个吗我交了个美国女朋友。唐:啊哈!就是这样。现在我知道该怎么做了!(他跑走了。)梅克:嘿,回来啊!我只是在开玩笑!3.TheCityofSongListeningtomusicisthefavoritepastimeofmanypeopleallovertheworld.ThisisespeciallytrueforpeoplelivinginVienna,thecityofsong.BeingthehomeofMozart,thiscityisthebirthplaceofclassicalmusicandthewaltz.MusicfillstheairinVienna.Goingtopublicconcertsisoftenfreeofcharge.Anddon'tforget,ViennaisalsohometotheworldfamousViennaBoys'Choir.NowonderpeoplesayAustriaisalwaysalivewiththesoundofmusic.音乐之都听音乐是全世界许多人最喜爱的消遣。这对生活在音乐之都的维也纳人民来说更是贴切。这个城市不但是莫札特的故乡,也是古典音乐和华尔兹舞曲的发源地。音乐缭绕于整个维也纳。欣赏公开的演奏会通常都是免费的。别忘了,维也纳也是世界著名维也纳少年合唱团的所在地。难怪人们说奥地利永远充满着音乐的声音。2/674.HeWhoHesitatesIsLostMikeisinViennawithhisgirlfriendDaisy.(M=Mike;D=Daisy)M:Areyouhavingagoodtime,Daisy?D:Arekidding?I'mhavingthetimeofmylife.Ilovedtheconcerts.M:Concertgoingisfantasticbutwhatelsecanwedo?D:BikingalongthebanksoftheriverDanubecouldbefun.M:Itsoundslikeagreatidea!D:Let'sdoitthen.M:You'reright.Astheysay,Hewhohesitatesislost.迟疑者将丧失良机麦克和他的女朋友黛西现在正在维也纳。麦克:你玩得愉快吗,黛西?黛西:开玩笑!我正在享受我一生最快乐的时光。我爱死那些演奏会了。麦克:去听演奏会固然很棒,但是我们还可以做些什么呢?黛西:沿着多瑙河河岸骑自行车应该蛮好玩的。麦克:这个主意听起来非常不错!黛西:那我们快去吧。麦克:你说得对。就像人们说的:“迟疑者将丧失良机。”5.BungeeJumpingBungeejumpinglookslikefun.Itmakesmenervousjusttowatchsomeonedoit.Itcertainlytakesalotofgutstojumponethousandfeetabovethewaterwithonlyaropetiedtoyourlegs.Itscaresmejusttothinkaboutit.However,itissomethingIreallywanttodooneday.SomepeoplethinkI'mcrazy.Theysaytojumpisfoolishenough,buttohavetopayforitismadness.Idon'tagree.Forme,toliveashortandexcitinglifeisfarbetterthantolivealongandboringone.Whatdoyouthink?蹦极蹦极看起来蛮好玩的。光是看别人做这件事就会让我紧张。双腿只用一条绳索绑着,从水面上一千尺的高度跳下的确需要很大的胆量。光是想到这点就够让我害怕的了。可是,这是我总有一天真的想做的事。有些人认我疯了。他们说去跳就已经够蠢了,而还要付钱则不啻为疯狂的行为。我并不同意。对我来说,过个短暂而刺激的生比过漫长却无聊的日子好得多。你认为呢?6.NothingVentured,NothingGainedLisaandBillaretalkingabouttheirfuture.(L=Lisa;B=Bill)L:What'syourgoalinlife,Bill?B:Toflyintheskyandfeelasfreeasabird.L:That'seasy.B:Whatdoyoumean?L:Gobungeejumping.B:Youmushbekidding.It'stoodangerous.L:Well,nothingventured,nothinggained.不入虎穴,安得虎子莉莎和比尔聊到他们的未来。3/67莉莎:比尔,你人生的目标是什么?比尔:像鸟儿般自由地在空中遨翔。莉莎:那简单。比尔:怎么说呢?莉莎:去高空弹跳。比尔:你一定在说笑。那太危险了。莉莎:呃,不入虎穴,焉得虎子。7.DoctorDeathWhetherverysickpeopleshouldbehelpedtoendtheirownlivesisaquestionmanypeoplecannotanswer.However,Dr.Kevorkianisanexception.Thathehasdonethismorethantwentytimesisknowntoeveryone.Somesaywhatheisdoingisimmoral.TheycallhimDoctorDeath.Otherssaywhatheisdoingismerciful.Theycallitmercykilling.WhetherDr.Kevorkianshouldbeallowedtocontinuedoingthisisarealproblemforthegovernment.Thereseemtobetwosidestotheargument.Whichsideareyouon?死亡医生是否应该帮助病入膏肓的人结束他们的生命是一个令许多人难以回答的问题。然而,凯渥肯医生是个例外。大家都知道他帮人这么做已经有二十多次了。有些人说他所做的是不道德的。他们称他为死亡医生。有些人则说他所做的事很仁慈。他们称之为安乐死。对于政府来说,是否应该继续让凯渥肯医生结束病人的生命真的是个问题。这项争议似乎正反两面都有人支持。你站在哪一边呢?8.NoHeartsorNoBrains?HelenandDickaretalkingaboutthepreviousarticle.(H=Helen;D=Dick)H:Idon'tunderstandhowpeoplecanthinkDr.Kevorkianisdoingtherightthing.D:Well,helpingpeoplediewithdignityisnotthatbad,init?H:Don'tyouknow?Wherethereislife,thereishope.D:Comeon.Berealistic.Thosepeoplewhowanttodiearesuffering.It'sbetterthattheygoquicklyandpainlessly.H:Allyoumenhavenohearts.D:Andallyouwomenhavenobrains.铁石心肠还是没脑筋?海伦和狄克正在讨论前面那篇文章。海伦:我真搞不懂人们怎么会认为凯渥肯医生所做的事情是正当的。狄克:呃,帮助人死得有尊严不是件坏事,是不是?海伦:你难道不知道吗?留得青山在,不怕没柴烧。狄克:算了吧。想法要实际点。那些寻死的人饱受折磨。海伦:还是让他们不要受到痛苦快快地死去比较好。狄克:你们这些男人都是铁石心肠。海伦:而你们这些女人都没脑筋。9.BeThoughtfulBeingthoughtfulsimplymeansthinkingofothersbeforeyourself.Whatyousayordowillhaveaneffectonothers.Soitisimportantthatyouthinkbeforeyousayordoanything.Inthisway,youcanavoidhurtingothers'feelings.Moreover,athoughtlessactorremarkcanspoilaperfectrelationship.4/67Remembertheserules.Ifyoudon’thaveanythingnicetosay,don’tsayanything.Likewise,ifyouthinkwhatyoudowillhurtothers,don’tdoit.Afterall,whatgoesaroundcomesaround.为别人着想为别人设想的意思就是在想到自己之前先替别人着想。你所说或所做的每一件事都会对别人产生影响。因此,在你说或做任何事情之前先想一下是很重要的。这样的话,你可以避免伤害别人的感情。此外,欠缺考虑的行动或言论也可能破坏完美的关系。记住这些规则:如果你没有好话要说就什么也不要说;同样地,如果你认为你所做的事会伤人的话,那么就别做它。毕竟,种什么因,得什么果。10.WhatAreFriendsFor?Janemeetsheroldfriend,Fred.(J=Jane;F=Fred)J:Hi,Fred!How'severything?F:Notsogood(well),I'mafraid.Supportingafamilyisbecomingmoreandmoredifficultthesedays.J:Whatyousaycan'tbemore

1 / 67
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功