2019外研社选择性必修一第六单元课文(中英互译)Unit 6 Understanding ide

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

TheSkyRailway天路1Sittingbackinmyseat,Ican’tquitebelievethatI’mabouttotravelalongtherailwaythatmanyforeignexpertsclaimedwas“impossible”.ThetrainhasbeenracingalongsteadilysinceitleftXining.Allthistime,thesong“SkyRailway”hasbeenplayinginsidemyhead.Thewords“railwayslikemassivedragonsarewindingamongthemountains”seemparticularlyvividasItravelacrossthe“roofoftheworld”.靠坐在火车的座位上,我简直不敢相信,我将要沿着许多外国专家声称“不可能建成”的铁路旅行。火车从西宁出发,向前平稳行驶。一路上,《天路》这首歌一直在我的脑海中回响。当火车开过“世界屋脊”时,“一条条巨龙翻山越岭”的歌词显得格外生动鲜活。2IwasoneofthepeoplewhocamefromallpartsofChinatoworkonthisrailway.Takingyearstocomplete,theQinghai-TibetRailwayisarecordofallofoureffortstoovercomethemostdifficultengineeringchallenges.Howtoprotectthedelicateecosystemwasamongthetopconcerns.修建青藏铁路的工人来自全国各地,而我就是其中之一。它历时数年建成,凝聚着我们攻克种种工程难题的全部心血。其中,如何保护脆弱的生态系统是需要我们首要问题之一。3ThefirstlandmarktocatchmyeyeisthesplendidQingshuiheBridge,theworld’slongestbridgebuiltoverpermafrost.Look!AgroupofTibetanantelopesismovingunderthebridge,withsomestoppingtoeatgrassattheirleisure.Thirty-threepassageshavebeenbuiltundertherailwaytoallowtheanimalstomovesafelyandfreelyintheirnaturalhabitat.WildanimalssuchastheseTibetanantelopeshavenowbeenusingthesepassagesforyears.Theyseemtotallyunawarethatwearespeedingpastatover100kilometresanhour.最先映入眼帘的地标性建筑是壮观的清水河大桥,它是世界上最长的高原冻土铁路桥。看!一群藏羚羊正从桥下走过,有的停下来悠闲地吃草。铁路桥下修建了三十三条野生动物通道,让动物得以在自然栖息地中安全自由地通行。就像现在的这群藏羚羊一样,野生动物们使用这些通道已有数年,它们似乎完全没有意识到我们正以每小时100多千米的速度呼啸而过。4Topreventdamagetowetlandsandgrasslands,675bridgeswithatotallengthofabout160kilometreswerebuiltbetweenGolmudandLhasa.Weevenmoved140,000squaremetresofwetlandtoanewareainordertoprotectitsdistinctecosystem.为了避免破坏湿地和草原,我们在格尔木和拉萨之间建造了675座大桥,总长度约160千米。我们甚至将一块14万平方米的湿地迁往一个新的区域,以保护其独特的生态系统。5Thejourneyhasbeenflyingby,andbeforeIknowit,wehavereachedTanggulaStation.Locatedatover5,000metresabovesealevel,thisisthehighestrailwaystationintheworld.Inlocationssuchasthis,thethinair,changeableweatherandhighlevelsofUVradiationpresentedperhapsthegreatestchallengeforrailwayworkers.Tomakesurewestayedhealthy,severaloxygen-makingstationswereconstructed.Wewerealsoabletoenjoyregularbreaksinlowerareas.火车一路疾驰,还没等我反应过来,我们就已经到达了唐古拉车站。它位于海拔5,000多米的地方,是世界上海拔最高的火车站。在这样的高海拔环境中,稀薄的氧气,多变的天气,还有强烈的紫外线辐射,这些恐怕是我们铁路工人面临的最大挑战。为了确保工人的身体健康,我们建造了多个制氧站。我们还会定期到低海拔地区休整。6AswepassCuonaLake,Ifeelasenseofprideandachievement.Usingthousandsandthousandsofsandbags,webuiltatwenty-kilometrewallalongthelaketoprotectitfromconstructionwaste.CuonaLakeissoclosetotherailwaythatIwanttoreachoutandtouchitspalebluemirror-likesurface.Waterbirdsplayinginthelake,andcattleandsheepwanderingthegrasslandsbringthescenerytolife.火车经过措那湖时,一股自豪感和成就感在我心中油然而生。当年,我们沿着措那湖边用成千上万个沙袋筑起了一道二十千米的保护墙,使它免受建筑废料的污染。现在,措那湖离火车这么近,我好想伸手去触摸它那镜面似的浅蓝色湖面。湖中嬉戏的水鸟,在草原上游荡的牛羊,让这片风景充满勃勃生机。7TheQinghai-TibetPlateauhasbeenattractingpeople’sadmirationforcenturies.Now,thankstoourefforts,passengersfromalloverthecountryhavebeenenjoyingthesemagicallandscapes.Iamproudthatwebuiltour“impossible”railway,anddidsowiththecarethattheenvironmentdeserves.Ittrulyisanextraordinary“SkyRailway”.几个世纪以来,青藏高原是无数人向往的地方。如今,由于我们的努力,来自全国各地的旅客都能亲眼观赏到这片神奇的土地。我们建成了一条“不可能建成”的铁路,并且给予当地环境充分的保护,我为此感到骄傲和自豪。青藏铁路真是一条了不起的“天路”。

1 / 2
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功