上海市英语高级口译岗位资格证书考试大纲

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

上海市英语高级口译岗位资格证书考试大纲《上海市英语高级口译岗位资格证书》是经上海紧缺人才培训工程联席会议办公室审核、确认的紧缺人才岗位资格培训项目之一。《上海市英语高级口译岗位资格证书》培训规格明确规定,英语口译岗位资格证书培训是为企业、公司、商务中心培训和造就一批能胜任各类涉外项目谈判,高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际问题研讨会的翻译和同声翻译人才。根据上述规定和要求,本《考试大纲》规定了以下原则和考试内容。一、考试目的本考试是颁发由上海市教育委员会、上海市成人教育委员会、上海市委组织部、上海市人事局统一印制的《上海市岗位资格证书》的依据。凡通过上海市英语高级口译岗位资格证书考试的考生,可获得由上海市教育委员会、上海市成人教育委员会、上海市委组织部、上海市人事局统一印制的《上海市英语高级口译岗位资格证书》。二、,考试性质与范围本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性标准化考试。考试分为综合笔试与口试两个阶段。凡通过综合笔试的考生方有资格参加第二阶段的口试。综合笔试包括听力、阅读和翻译(笔译)三部分;口试包括口语和口译两部分。三、考试时间与命题上海市英语高级口译岗位资格证书考试每年举行两次,分别于三月和九月举行第一阶段的综合考试。并择时举行第二阶段的口试。由上海市英语高级口译岗位资格证书考试委员会负责命题与实施。四、考试形式本考试根据口译特点,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对语言运用能力进行全面测试。测试力求科学、客观、可行。考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合。五、考试内容本考试共分为五个部分:(一)听力;(二)英语报刊阅读;(三)翻译;(四)口语;(五)口译。前三部分为笔试,含六个考试单元,每单元30分钟,共需时180分钟;后两部分为口试,举行笔试后再择时单独进行。1、听力听力测试分为四部分:听写、听力理解、笔记和听译。1-A、听写(1)测试要求要求考生在全面理解所听内容的基础上,准确填写出试题中的空缺部分。(2)题型本部分为主观试题。听写文字内容长度为300~400个词,听一遍。语速为每分钟120词左右,试题中有20处标号的空缺部分要求考生填写,填写部分的词语、短语长度以6个词为限。听写内容播放后有3~5分钟时间供考生填写。(3)测试目的测试学生的听力理解,短时记忆及笔录能力。(4)选材原则(a)题材广泛,体裁多样。(b)听写内容的语言难度适中。(c)听写内容文字长度不超过400词。1-B、听力理解(1)测试要求(a)能听懂交际场合中各种英语会话和讲话。(b)能听懂VOA和BBC等英语广播和电视节目中有关政治、社会、经济、文化教育、科技等方面的新闻报道和记者采访或现场报道。(c)能听懂诸如政治、经济、文化教育、语言文学、科普等方面的一般性讲座等。(2)题型听力材料有讲话、对话(包括采访等)、新闻广播、讲座四种类型。试题形式为选择题,每一听力单元材料后有几道选择题,每道选择题后有12~15秒的间隙。要求考生从试卷给出的四个选择项中选出一个最佳答案。录音语速为每分钟150词左右。(3)测试目的测试考生通过听获取口头信息的能力。(4)选材原则(a)对话部分为讨论某一专题或题目的对话,内容不宜太深,但句子结构与表达应有一定难度。(b)新闻广播为VOA和BBC节目中较熟悉的新闻报道、评论等。(c)讲课、讲座内容为教师、演讲者就某一专题所作的一段讲话,难度适中。1-C、笔记(1)测试要求要求考生在全面理解所听内容的基础上,边听边做笔记,然后完成填空试题。(2)题型本部分为主观试题。所听的内容文字长度为600~800词左右,语速为每分钟150词左右,听一遍。在给出的长度为200词左右的所听内容的概述中,有20个空白要求学生填写,每空填一词。测试时间为15分钟,其中听录音时间为5分钟左右,答题时间为10分钟左右。(3)测试目的测试考生的听力理解、短时记忆及笔记能力。(4)选材原则(a)所听内容以讲座、报告、讲话等形式为主。(b)内容可多种多样,但不应太偏太深。1-D、听译(英-汉)(1)测试要求要求考生在听懂和理解原话的基础上,译出原话的主要内容。(2)题型本部分为主观试题。听译内容分为单句和段落两部分。单句长度为20个词左右,段落为100个词左右,用正常语速朗读一遍。单句后留有50秒、段落后留有200秒左右的间隙供考生翻译书写。(3)测试目的测试考生的听力理解、短时记忆及翻译能力。(4)选材原则(a)内容可多种多样,难度应适中。(b)应选用以口语体为主的材料。2、阅读(1)测试要求(a)要求考生具备熟练阅读英语报刊文章的能力。(b)要求考生了解英语国家有关政治、经济、社会、文化、教育等状况。(2)题型本部分有客观试题,也包括部分主观试题。阅读材料均选自英语报刊,共6~8篇。试题形式为选择题、问答题或写内容提要。选择题要求考生从试卷给出的四个选择中选出一个最佳答案;问答题要求考生根据阅读内容给出恰题的完整的回答;写内容提要要求考生在规定的词数内,用自己的话语表达文章的中心思想。(3)测试目的测试考生的报刊阅读理解能力,概括中心思想能力,词汇量、以及与英语国家政治、经济、社会与文化等相关的知识面。(4)选材原则(a)全部选自英语国家出版的报纸刊物。(b)内容可多种多样,难度应适中。(c)每篇文章长度在500~600词左右。3、翻译(1)测试要求(a)英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英语书刊上有关政治、经济、社会、文化、法律等方面的文章。速度为每小时400词左右。译文要求忠实原意,语言流畅。(b)汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国书刊上登载的介绍国情及相关题材的文章。速度为每小时400词左右。译文应忠实原意,语言通顺。(2)题型本部分为主观试题,分为英译汉、汉译英两大部分,可以是长度约200词左右的英译汉、汉译英文章各一篇。(3)测试目的测试考生的英汉对译技巧及能力。(4)选材原则(a)英译汉选材可取自英语报刊或书籍,内容不应太偏深。(b)汉译英选材可取自中文报刊或书籍,题材可多种多样,但内容不宜太偏深。4、口语(1)测试要求要求考生掌握英语口语表达的基本技能,包括语音语调、措辞与句法、语句的连贯与说话的流利度。(2)题型按所给题目的要求作命题发言。(3)测试目的测试考生的英语口语技能。(4)选题原则供命题发言的题目应带有普遍性,为考生所熟悉,也可给出带有争议性的辩论题目。5、口译(1)测试要求要求考生掌握英译汉、汉译英的口译基本技巧。口译应准确传达原话意思,注意语气表达、语音语调正确,用词与句法基本正确,讲究说话的流利与速度。(2)题型口译采用段落翻译。翻译量四段,每一段长度在100~150词左右,每一段之后有100秒左右的间隙供口译。亦可将每一段分成两个单元,每单元之后有50秒左右的间隙供口译。(3)测试目的测试考生的英译汉、汉译英的口译能力。(4)选材原则(a)应尽量在口语体的文字记录材料中选取口译材料(如采访、对话、讲话、讲演等)。(b)口译材料题材可广泛些,但深度与难度应适中。上海市英语中级口译岗位资格证书考试大纲《上海市英语中级口译岗位资格证书》是经上海紧缺人才培训工程联席会议办公室审核、确认的紧缺人才岗位资格培训项目之一。英语口译岗位资格证书考试是为国家机关、企事业、三资企业、涉外单位等考核与遴选一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译人才。凡获得《上海市英语中级口译岗位资格证书》者均具有良好的口语水平和基本口译技能,可从事一般话题的口译工作。根据上述规定和要求,本大纲规定了以下原则和考试内容。一、考试目的:根据大纲要求,检查考生是否具备本大纲所规定的各项语言技能。凡通过上海市英语中级口译岗位资格证书考试(含笔试和口试)的考生,可获得由上海市教育委员会、上海市成人教育委员会、上海市委组织部、上海市人事局统一印制的《上海市英语中级口译岗位资格证书》。二、考试的性质和范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性标准化考试。考试分为笔试与口试两个阶段。只有通过笔试的考生方有资格参加口试。笔试包括听力、阅读技能、英译汉和汉译英(笔译)四部分;口试包括口语和口译两部分。三、考试时间与命题:上海市英语中级口译岗位资格证书考试每年举行两次,分别于3月和9月举行,并择时举行口试。由上海市英语口译岗位资格证书考试委员会负责命题与实施。四、考试形式:本考试根据口译特点,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对语言运用能力进行全面测试。测试力求科学、客观、可行。考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方式,如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的35%,主观试题约占笔试试卷总分的65%。本考试分为两个阶段,第一阶段考试笔试共分四个部分,它们依次是:第一部分:听力;第二部分:阅读;第三部分:英译汉;第四部分:汉译英。总考试时间为150分钟,其中听力部分为45分钟,阅读部分为45分钟,英译汉部分为30分钟,汉译英部分为30分钟。第二阶段口试共分两部分:口语与口译,考试时间为25分钟左右。1、听力听力测试分为三部分:听写、听力理解和听译,时间为45分钟。1-A、听写(1)测试要求要求考生在全面理解所听内容的基础上,准确填写出试题中的空缺部分。(2)题型本部分为主观试题。听写文字内容长度为300词左右,听一遍。语速为每分钟130词左右,试题中有20处标号的空缺部分要求考生填写,填写部分的词语、短语长度以4个词为限。听写内容播放后有2~3分钟的间隙供考生填写。(3)测试目的测试学生的听力理解,短时记忆及笔录能力。(4)选材原则(a)题材选自一般话题,体裁多样。(b)听写内容的语言难度和词汇量适中。1-B、听力理解(1)测试要求(a)能逐句理解,听懂说话者的主要含意。(b)能听懂交际场合中一般话题的英语会话和讲话。(c)能听懂一般话题的讲座等。(d)能听懂一般话题的广播或电视短篇。(2)题型听力材料有单句陈述,也有讲话、对话(采访)、广播、讲座等类型。试题形式为选择题,每一节听力材料后有一至数道选择题,每道选择题后有15秒左右的间隙。要求考生从试卷给出的四个选择项中选出一个最佳答案。录音语速为每分钟150词左右。(3)测试目的测试考生通过听力理解获取信息的能力。(4)选材原则(a)单句陈述长度为25词左右,结构上一般不超过两个分句,例:主句与从句。(b)对话部分为讨论一般话题的或题目的对话,难度适中,内容题材与日常生活、工作或学习有关。(c)讲话、讲座内容演讲者或教师就一般话题所作的一段讲话,难度适中。1-C、听译(英—汉)(1)测试要求要求学生在听懂和理解原话的基础上,译出原话的主要内容。(2)题型本部分为主观试题。听译内容分为单句和段落两部分。单句长度为25词左右,段落为80词左右,朗读一遍。单句后有45~60秒、段落后有150~200秒的间隙供考生翻译书写。(3)测试目的测试考生的听力理解、短时记忆及笔记能力。(4)选材原则(a)内容多种多样,难度适中。(b)选自一般话题的、以口语体为主的材料。2、阅读本部分测试时间为45分钟。(1)测试要求要求考生具备熟练阅读英语文章,摘录,说明,书信,纪要,广告等的能力。(2)题型本部分主要为客观试题。阅读材料均选自英语原版书刊,共6~8篇文章。试题形式为选择题。要求考生从试卷给出的四个选择题中选出一个最佳答案。(3)测试目的测试考生的英语阅读理解技能,概括中心思想能力,词汇量、推理与释义能力以及与英语国家、社会、文化等相关的知识面。(4)选材原则(a)以中等难度阅读文章或摘录等材料为主。(b)内容与题材可多种多样,具有普遍性和社会性。(c)每篇文章长度在350~500词,全部文章总长度为3000词左右。3、英译汉本部分测试时间为30分钟(1)测试要求要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英语书刊上一般话题的文章。译成汉语速度为每小时340词左右。译文要求忠实于原

1 / 9
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功