莫迪演讲稿范文范例(4篇)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

参考资料,少熬夜!莫迪演讲稿范文范例(4篇)【前言导读】刀客网友为您整理编辑的“莫迪演讲稿范文范例(4篇)”精选优质范文,供您参考学习,希望对您有所帮助,喜欢就下载支持呢!印度总理莫迪在中国与印度经贸论坛上英语演讲稿1friends!iamreallyhappytobeherewithyou.beforecomingtothisforum,ihadverydetaileddiscussionwiththeceosofmajorchinesecompanies.iamsureourinteractionstodaywillleadtobenefitstothepeopleandbusinessesofthetwocountries.alongwithme,anumberofofficialsandprominentindianceos,arealsopresenthere.asyouknow,chinaandindiaaretwogreatandoldcivilisationsoftheworld.theyhaveprovidedmanylightsofknowledgeontheentirehumansociety.today,wetogether,representmorethanonethirdoftheglobalpopulation.indiaandchinahaveacommonhistoryoffivethousandyearsandacommonboundaryofoverthreethousandandfourhundredkilometers.twothousandyearsago,attheinvitationofthechineseemperorming,twoindianmonkscametochina.theybroughtmanysanskritscripturesontwowhitehorses.theytranslatedmanybuddhistclassicsandscripturesintochineselanguage.itisbelievedthattheyintroducedbuddhisminchina.thekingbuiltatempleinhonourofthisevent.thetempleispopularlyknownaswhitehorsetemple.thetemplethenincreasedinimportanceasbuddhismgrewwithinchina,andspreadtokorea,japanandvietnam.theserenityofbuddhisminasiancountriesistheseedoftheirsuccess.istronglybelievethatthiscenturybelongstoasia.andbuddhismwillbeafurtherunifyingandcatalysingforceamongtheasiancountries.yourfamousscholarslikefahienandhiuentsanghavetaughtmanysecretsofchinesewisdomtoindians.inaddition,theydiscoveredmanysecretswithinindiaitself.hiuentsanghadvisitedmyown参考资料,少熬夜!hometowningujarat.fromhisworks,weknowtodaythattherewasabuddhistmonasterythere.whenhiuentsangreturnedtochinahebroughtwithhimsanskritscripturesandbooksofwisdom.thetraditionalsystemsofmedicineofthetwocountriesbasedonnaturalelementsalsohavealotincommon.inrecenttimestoo,thisstreamofknowledgeisflowingacrossourborders.prof.jixianlinofpekinguniversitywasagreatsanskritscholar.hespentmostpartofhislifeintranslatingvalmiki’sramayanintochinese.indiangovernmenthashonouredhimbybestowingaprestigiousawardinxx.morerecently,prof.jindinghanhastranslatedtulasiramayanintochinese.translationsofbhagwadgitaandmahabharatarealsopopularwiththechinesepeople.ithankthesechinesescholarsforintroducingindianculturetothechinesepeople.friends!indiahasalwaysbeenaknowledgesociety.whereas,youhavebeenaninnovatingsociety.ancientchinawashighlyadvancedinscienceandtechnology.likeindians,chinesetoosailedtoamericasanddistantcornersoftheworldintheirships.theyhadthemariners’compassandgunpowder.butimustaddthatduringthistime,indianastronomyandmathematicswerequitepopularinchina.indianastronomerswereappointedontheofficialboardssetuptopreparecalendars.theindianconceptofzeroandthatofnineplanetshavebeenhelpfulindiscoveriesin,ourideashadaroletoplayinyourinnovations.thus,wehavealotincommonandwecandoalottogether.aswehelpedeachothergrowingspiritually,wehavetohelpeachothergrowingeconomically.thereareinstancesofsucheconomicexchangesinthepast.itisbelievedthatchinagavesilkandpapertoindia.webothhavepotentialsofgrowthandproblemsofpovertywhichwecantackletogether.iampersonallycommittedtotaketheco-operativeprocessforward.参考资料,少熬夜!thatiswhyevenaschiefministerofgujarat,ivisitedchina.asprimeministertooiamconvincedandcommittedforexchangeandco-operationforsocio-economicdevelopmentofthetwocountries.ihavelotofhopefromtherelationshipwhichiandpresidentxiaretryingtobuild.duringhisvisittoindiainseptemberxx,chineseinvestmentsworth20billionusdollars(rs.12lakh-crore)werecommitted.wesigned12agreementscoveringindustrialparks,railways,creditandleasing,withcumulativeamountofinvestmentsof13billionusdollars.weareverykeentodevelopthesectorswherechinaisstrong.weneedyourscopeandpotential,thebreadthandlengthofinfrastructureandrelateddevelopmentsisveryhugeinindia.justtogiveyousomeexamples:–wehaveplannedtobuild50millionhousesby2022.inaddition,wearegoingtodevelopsmartcitiesandmegaindustrialcorridors;–forthispurpose,wehaverefinedourfdipolicyinconstruction.wearealsocomingupwitharegulatoryframeworkforthissector;–wehavetargeted175gigawattsofrenewableenergyinnextfewyears.inadditiontogeneration,theissuesoftransmissionanddistributionofelectricityareequallyimportantforus;–wearemodernizingourrailwaysystemsincludingsignals,enginesandrailwaystations.weareplanningmetrorailinfiftycitiesandhighspeedtrainsinvariouscorridors;–similaristhecasewithhighwayswhichwewanttobuildinfasterway;–weareputtingupnewportsandmodernizingtheoldonesthroughanambitiousplancalledsagarmala;–similarfocusisonupgradingtheexistingairportsandputtingupregionalairportstoenhanceconnectivitytoplacesofeconomicandtouristimportance;–infinancialservicestoo,wearemovingtowardsamoreinclusiveandfasterdeliveryoffinancialproductsincludingbankloansand参考资料,少熬夜!insurance;–forthispurposeweopened140millionbankaccounts;increasedfdiininsuranceupto49%andhavesetupmudrabanktofundthemicro-businesses;–recently,ihavelaunchedinnovativeschemesforinsuranceandpensiontoenhancesocialsecurityofourcitizens.inmarchthisyear,ihadadiscussionwithjackmaofalibabaindelhiaboutpossibleco-operationforstrengtheningthismicro-creditsectorofindia.asyo

1 / 48
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功