高二必修20228语文文言文阅读拓展训练

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

12022语文文言文阅读拓展训练2022.8.5《报任安书》▪西汉▪司马迁《答苏武书》·西汉▪李陵-少数要服从多数【题解】本篇是司马迁回复朋友任安的一封信。在信中,司马迁诉说了受刑以来心中的屈辱与悲愤,回顾了自己从前忠君报国的志向,陈述了李陵事件的始末和自己无辜获罪的过程,说明了自己隐忍苟活的原因,表达了“就极刑而无愠色”,坚持完成《史记》的决心。《报任安书》感情深挚,悲痛沉郁与慷慨激烈相互交织,行文跌宕起伏,如泣如诉,是研究《史记》和司马迁生活、思想的重要文章。【原文】太史公牛马走司马迁,再拜言。少卿足下[1]:曩者辱赐书[2],教以慎于接物,推贤进士为务。意气勤勤恳恳,若望仆不相师[3],而用流俗人之言。仆非敢如此也!仆虽罢驽[4],亦尝侧闻长者之遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独抑郁而谁与语。谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死[5],伯牙终身不复鼓琴[6]。何则?士为知己者用,女为说己者容。若仆大质已亏缺矣[7],虽才怀随、和[8],行若由、夷[9],终不可以为荣,适足以见笑而自点耳[10]。书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间[11],得竭志意。今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可为讳,是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。请略陈固陋。阙然久不报,幸勿为过。【更多免费资料百度搜索或微信搜索公众号:3V试卷】仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。士有此五者,然后可以托于世,而列于君子之林矣。故祸莫憯于欲利[12],悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑[13]。刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,袁丝变色:自古而耻之。夫中材之人,事有关于宦竖,莫不伤气,而况于慷慨之士乎?如今朝庭虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下之豪俊哉?仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。所以自惟:上之不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士[14];外之不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功;下之不能积日累劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。向者,仆亦常厕下大夫之列,陪奉外廷末议,不以此时引纲维、尽思虑,今已亏形为扫除之隶,在阘茸之中[15],乃欲仰首伸眉,论列是非,不亦轻朝廷、羞当世之士邪?嗟乎!嗟乎!如仆尚何言哉!尚何言哉!且事本末未易明也。仆少负不羁之材,长无乡曲之誉。主上幸以先人之故,使得奏薄伎[16],出入周卫之中。仆以为戴盆何以望天,故绝宾客之知,亡室家之业,日夜思竭其不肖之才力,务一心营职,以求亲媚于主上,而事乃有大谬不然者。夫仆与李陵俱居门下[17],素非能相善也,趋舍异路,未尝衔杯酒、接殷勤之余欢。然仆观其为人,自守奇士,事亲孝,与士信,临财廉,取与义,分别2有让,恭俭下人,常思奋不顾身以殉国家之急。其素所蓄积也,仆以为有国士之风。夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难,斯已奇矣。今举事一不当,而全躯保妻子之臣,随而媒糵其短[18],仆诚私心痛之。且李陵提步卒不满五千,深践戎马之地,足历王庭,垂饵虎口,横挑强胡[19],仰亿万之师,与单于连战十有余日,所杀过当,虏救死扶伤不给。旃裘之君长咸震怖[20],乃悉征其左、右贤王,举引弓之人,一国共攻而围之。转斗千里,矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积。然陵一呼劳军,士无不起,躬自流涕,沬血饮泣[21],更张空弮[22],冒白刃,北向争死敌者。陵未没时,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿。后数日,陵败书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡,大臣忧惧,不知所出。仆窃不自料其卑贱,见主上惨怆怛悼,诚欲效其款款之愚。以为李陵素与士大夫绝甘分少,能得人之死力,虽古之名将,不能过也。身虽陷败,彼观其意,且欲得其当而报于汉。事已无可奈何,其所摧败,功亦足以暴于天下矣。仆怀欲陈之而未有路,适会召问,即以此指,推言陵之功,欲以广主上之意,塞睚眦之辞[23]。未能尽明,明主不晓,以为仆沮贰师而为李陵游说[24],遂下于理[25]。拳拳之忠,终不能自列,因为诬上,卒从吏议。家贫,货赂不足以自赎;交游莫救视,左右亲近不为一言。身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中,谁可告诉者!此真少卿所亲见,仆行事岂不然乎?李陵既生降,颓其家声,而仆又佴之蚕室[26],重为天下观笑。悲夫!悲夫!事未易一二为俗人言也。仆之先非有剖符丹书之功,文、史、星、历,近乎卜、祝之间,固主上所戏弄,倡优所畜,流俗之所轻也。假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?而世俗又不能与死节者次比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。何也?素所自树立使然也。人固有一死,死或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱[27],其次易服受辱,其次关木索、被箠楚受辱,其次剔毛发[28]、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑,极矣!传曰:“刑不上大夫。”此言士节不可不勉励也。猛虎处深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。故士有画地为牢,势不可入,削木为吏,议不可对,定计于鲜也。今交手足,受木索,暴肌肤,受榜箠,幽于圜墙之中。当此之时,见狱吏则头抢地,视徒隶则心惕息。何者?积威约之势也。及以至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎?且西伯,伯也,拘于羑里[29];李斯,相也,具于五刑;淮阴[30],王也,受械于陈;彭越、张敖[31],南面称孤,系狱抵罪;绛侯诛诸吕[32],权倾五伯,囚于请室[33];魏其,大将也,衣赭衣,关三木;季布为朱家钳奴[34];灌夫受辱于居室。此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加[35],不能引决自裁,在尘埃之中。古今一体,安在其不辱也?由此言之,勇怯,势也;强弱,形也。审矣,何足怪乎?夫人不能早自裁绳墨之外,以稍陵迟,至于鞭箠之间,乃欲引节,斯不亦远乎?古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子。至激于义理者不然,乃有不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉?仆虽怯懦欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉?且夫臧获婢妾犹能引决[36],况仆之不得已乎?所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后世也。古者富贵而名磨灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉[37]。盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,兵法修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;3《诗》三百篇,大底贤圣发愤之所为作也[38]。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策以舒其愤,思垂空文以自见。【更多免费资料百度搜索或微信搜索公众号:3V试卷】仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其事,综其终始,稽其成败兴坏之纪,上计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三十,列传七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸。惜其不成,是以就极刑而无愠色,仆诚已著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责[39],虽万被戮,岂有悔哉!然此可为智者道,难为俗人言也。且负下未易居,下流多谤议,仆以口语遇遭此祸,重为乡党所戮笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?虽累百世,垢弥甚耳!是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。身直为闺阁之臣,宁得自引深藏岩穴邪?故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎[40]?今虽欲自雕琢,曼辞以自饰[41],无益,于俗不信,适足取辱耳。要之,死日然后是非乃定。书不能悉意,略陈固陋。谨再拜。【注释】[1]少卿:任安字少卿,他曾经写信给身为中书令的司马迁,要司马迁利用在武帝身边和身居要职的便利条件“举贤进士”。[2]曩(nǎnɡ):从前。[3]望:怨恨。[4]罢(pí)驽:疲弱无能的劣马。[5]钟子期:春秋时楚国人,能听出伯牙曲中深意。[6]伯牙:春秋时楚国人,善于弹琴。钟子期死后,他毁琴绝弦,谓世上已无知音。[7]大质:身体。[8]随、和:随侯珠与和氏璧。[9]由、夷:许由与伯夷,两个人都是古时品行高洁之士。[10]点:通“玷”。[11]卒:通“猝”。[12]憯(cǎn):通“惨”。[13]宫刑:古代割除男性生殖器官的一种刑法。[14]岩穴之士:指山林隐逸之士。[15]阘(tà)茸:卑贱之人。[16]薄伎:微薄的才能。[17]李陵:汉朝名将李广的孙子,汉武帝时的将领。[18]媒糵(niè):酒曲,此处是酿成的意思。[19]横(hènɡ)挑:勇猛地挑战。[20]旃(zhān):通“毡”。[21]沬(huì)血:血流满面。[22]弮(quān):弩弓。[23]睚(yá)眦(zì):发怒时瞪眼睛。[24]沮:毁谤。贰师:指贰师将军李广利。[25]理:即大理,掌管刑法的官。4[26]佴(èr):相次,随后。蚕室:受过宫刑的人怕风,所以要居于温暖密封的房间里,就像养蚕的屋子,故称。[27]诎(qū):通“屈”。[28]剔:通“剃”。[29]羑(yǒu)里:地名,在今河南汤阴北。[30]淮阴:指韩信。[31]彭越:刘邦的功臣,后被诬谋反而夷灭三族。张敖:刘邦的功臣张耳的儿子,因谋反罪被捕入狱。[32]绛侯:周勃,刘邦的功臣,曾与陈平共诛诸吕,后因被人诬告,一度下狱。[33]请室:请罪之室。[34]季布:项羽的将领。项羽战败身亡后他卖身为奴,剃发易服以躲避刘邦的追捕。[35]罔:同“网”,法网。[36]臧获:古时对奴婢的贱称。[37]倜(tì)傥(tǎnɡ):洒脱,不拘束。[38]大底:大抵。[39]责:通“债”。[40]剌(là)谬:违背。[41]曼:美。【翻译】我太史公像牛马一样的人,今天再拜陈言。少卿足下:先前承蒙您屈尊写信给我,教我待人接物要谨诚持重,担负起向朝廷举荐人才的重任。信中言语恳切,情意诚挚。好像是抱怨我没能遵从您的意见行事,反而听信了世俗之人的话。我是不敢这样的。我虽然才能低劣,为人愚钝,但也还曾听说过德高望重的长者的遗风,只是我认为自己的身体已经残废,处境又如此尴尬可耻,稍有举动就会遭人埋怨责难,想要做些有益的事情,招来的却是损害。因此独自忧愁烦闷,但又能向谁诉说?谚语中说:“为谁去做?让谁来听?”钟子期死了,伯牙终生不再抚琴。为什么呢?因为士人为了解自己的人去效力,女子为喜欢自己的人去打扮。像我这样已然是不完整的人,即使才能像随侯珠、和氏壁那样可贵,品行像许由、伯夷那样高洁,终究不能引以为荣,反而恰好会被别人耻笑而且是自取其辱。您的信我本该及时答复的,但我刚好随从皇帝东巡回来,又为烦琐的事务所逼迫,彼此能相见的日子很少,而我又匆匆忙忙,找不出片刻的时间向您倾吐自己的心怀。如今你遭遇无法推知的罪名,再过一个月就接近十二月了,我随从皇帝去雍地的日期也迫近了。我怕转眼之间你就会遭到不幸,这样我将终究不能够向您抒发满腔的悲愤,使您辞世的灵魂抱有无穷的怨恨。于是我请求向您大略地说说我的鄙陋之见。隔了很长时间没有给您回信,希望您不要见怪。我听说,善于修身,是智慧的象征;乐于施舍,是仁德的开端;索取与给予得当,是遵守道义的表现;懂得耻辱,是决定一个人是否勇敢的前提;好名声的树立,是品行达到极高标准时自然而然的结果。士人有了这五条之后,就可以在社会上立足,排列在君子的行列之中了。所以,灾祸没有比因为贪图小利而招致的更为悲惨的了,悲痛没有比心灵受到伤害更为痛苦的了,行为没有比使祖先受辱更为丑恶的了,侮辱没有比受宫刑更为严重的了。受过宫刑的人,地位是不能同任何人相提并论的,这不是一朝一代的事,而是由来已久了。从前卫灵公同宦官雍渠同乘一辆车,孔子感到耻辱,便离开卫国到了陈国;商鞅通过景监见到秦孝公,赵良因而感到寒

1 / 13
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功