外贸函电培训第十二单元

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Pointsforattention:Lettersregardingshipmentareusuallywrittenforthefollowingpurposes:1.Tourgeanearlyshipment;2.Toamendshippingterms;3.Togiveshippingadvice;4.Todispatchshippingdocuments.Shipmentterms装运条款Timeofshipment装运时间Portofshipment装运港Portofdestination目的港Modeoftransport运输方式Freight:运费Optionalport选择港Portofcall停靠港Letter11.RefertoourorderNo.469for3,000electroniccalculators,wewishtoremindyouthatthetimeofshipmenthaslongbeenoverdue.2.Pointout指出3.Thisorderissecuredfromthelargedealershere这个订单是从这里的最大客户处获得的。Assurancen.保证Youcanhaveourassurancethatwewillsupplyyouwiththegoodsintime.我们保证及时供货给你方。Assurev.Weassureyouofourpunctualshipment.我们保证准时装船。Weassureyouthatpaymentwillbemadeassoonasyourdraftispresented.我们保证一俟你方提示汇票,就立即付款。Beassured(restassured)Youmayrestassuredthatwewillshiptheorderontime.我们保证会及时装船。请放心我们会及时装船。Pleasebeassuredthatwewillexaminethegoodscarefully.我们保证将仔细检查货物。Wesuggesttheuseofcartonswithhingedlidstofacilitateopeningforcustomsexamination.我们建议使用有铰链盖子的纸板箱,以便于海关开启检验。Proceedwith进行,着手于……Wewillproceedwithyourorderassoonasweareinreceiptofit.收到你方订单后,我们将立即就此进行工作。Proceedto继续Ifpriceissettledwecanproceedtothenextproblem.如价格问题谈妥了,我们可以继续谈下一个问题。Watertight不漏水的,防水的waterproofWeshouldbemuchobligedifyouwouldsendusbyairacopeofthepackinglistfortheshipmenttobedispatchedbysea,andalsoduplicatesoftheinsurancepolicy-certificateandcommercialinvoice.Packinglist装箱单Duplicate副本的,二重的请航空邮寄给我们海运货物的装箱单、保险单或保险凭证,以及商业发票的副本。不胜感激。Thiswillenableustoarrangespeedypassagethroughcustomsonthearrivaloftheconsignment.这样就将使我们在货物到达后,可安排迅速通关。Letter21.WeunderstandthatinsteadoftwoequalshipmentsinJanuaryandFebruary,2005,younowwishtohave80%ofthegoodsshippedinNovemberandthebalanceinDecember2004.twoequalshipments两等批装运我们知道贵方现在希望将货物的80%在2004年的11月份装运,其余部分在12月份装运,而不是在2005年的1月份、2月份分两等批装运。Directvessels直达船Liner班轮Tramp不定期船Farandfewbetween稀少;船少且间隔时间长Shippingspace舱位IfyouallowtransshipmentatHongKongwewoulddoourbesttomakefurthercontactswiththeshippingcompanyfortheshipmentofthefirstlotofthegoodsinNovember.Inthiscase,youmustbeartheadditionalcharges.Inspiteofthis,wewonderifthegoodsinquestionwillreachyouearlierthantheoriginallyscheduledtime.经管如此,我们仍不知道上述货物能否比原计划到达你方的时间早。Takesthintoconsideration考虑到ExercisesIV.Letter11.Wearepleasedto…2.Bereadyforshipment…3.Importanceofpromptdelivery…4.Makingaspecialeffort…5.Aheadoftime…6.ShippingadviceLetter21.Feelitnecessarytodo…2.Invitesb’sattentiontosth.3.Shippingschedule…4.Bedisappointedtodo…5.Whatismore…Translation:1.按318号合同条款,货物应于1月20日前装运。我们最迟需在1月31日前拿到提单,相信你方会按期发运货物,因为任何贻误势必给我们造成很大不便和经济损失。AccordingtothetermsofContractNo.318,shipmentistobeeffectedbythe20thJan.,andwemusthavetheB/Lbythe31statthelatest.Wetrustyouwillshiptheorderwithinthestipulatedtimeasanydelaywouldcauseusnolittleinconvenienceandfinancialloss.我们遗憾不能按你方要求于12月初装运此货,因为驶往伦敦港的直达船仅在每月20日左右抵达我港。WeregretourinabilitytocomplywithyourrequestforshippingthegoodsinearlyDecember,becausethedirectsteamersailingforLondoncallsatourPortonlyaroundthe20theverymonth.3.兹通知1234号定单名下之货已于11月30日装直达船“红星”轮,有关货样已于该轮启程前航空寄给你方WearepleasedtoinformyouthatthegoodsunderyourOrderNo.1234wereshippedbythedirectsteamer“RedStar”onNov.30,andtherelevantshippingsampleshadbeendispatchedtoyoubyairbeforethesteamersailed.4.关于你方第80号定单项下的500架缝纫机,我们已于11月30日装“东风”轮运出。相信该货物不久即可抵达你处。请把你方用户对我缝纫机质量的反映告诉我们。WithregardtoyourOrderNo.80for500SewingMachines,weshippedthegoodsbys.s.“EastWind”on30thNov.Wetrustthatthisshipmentwillarriveatyourendshortly.Pleaseletushavethecommentsofyourend-usersonthequalityofourSewingMachines.WritingWritealettertoyourcustomertourgeshipmentofBlueWollenSergeunderOrderNo.5781.TherelevantL/Chasbeenextendedto31stmatch.Dearsirs,WewishtoinviteyourattentiontoourOrderNo.5781covering500piecesBlueWoolenSerge,forwhichwesenttoyouabout30daysagoanirrevocableL/Cexpirationdate31stMarch.Astheseasonisrapidlyapproaching,ourbuyersarebadlyinneedofthegoods.Weshallbeverymuchobligedifyouwilleffectshipmentassoonaspossible,thusenablingthemtocatchthebriskdemandatthestartoftheseason.Wewouldliketoemphasizethatanydelayinshippingourbookedorderwillundoubtedlyinvolveusinnosmalldifficulty.Wethankyouinadvanceforyourcooperation.Yoursfaithfully,Exercises1.IfyouwishtohavethegoodsshippedbeforeChristmasitwillbenecessarytoplaceyourorderassoonaspossibleasthedemandisveryheavy.由于市场需求量很大,因此如你方想在圣诞节前发运货物,有必要尽快提出订单.2.Willyoupleaseinformusofthedateofshipmentandquantitiesyoucansupplyfromstock.Uponhearingfromyouwewillplaceanorderwithyouatonce.请告知装运期以及能供应现货的数量.接到你方通知后,我们将立即向你订货.3.Ifthereisanychanceofthegoodsnotarrivingatthisportbythespecifieddate,weshallaskyoutocanceltheorder.Yourconfirmationonthispointwouldbeappreciated.如果货物因任何理由无法在规定日期前抵达本港,我们将要求你方取消该订单.请来函确认该点,不胜感激.4.Theminimumperiodnecessaryforthepreparationofthegoodsforshipmentisfivetosixweeks.Weareanxioustoserveyoubutaresureyouwillseetheneedforgivingusalittlemoretimetomeetyourrequirements.准备货物装运所需时间,至少要5到6个星期。我们极愿为你服务,但我们相信,你们也理解到我们需要多一点时间才能满足你的要求.5.WehaveexaminedthesampleandarepreparedtoplaceatrialorderprovidedyoucanguaranteeshipmentonorbeforeSeptember30.我们已检验过样品并准备向你试订,条件是你

1 / 47
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功