参考资料,少熬夜!晨读英文诗歌5篇(双语)5篇【导读指引】三一刀客最漂亮的网友为您整理分享的“晨读英文诗歌5篇(双语)5篇”文档资料,供您学习参考,希望此文档对您有所帮助,喜欢就分享给朋友们吧!经典优美的英文诗歌1OSailor,ComeAshore啊!水手,上岸吧(PartI)Osailor,comeashore啊!水手,上岸吧Whathaveyoubroughtforme?你给我带来什么?Redcoral,whitecoral,海里的珊瑚,Coralfromthesea.红的,白的。(PartII)Ididnotdigitfromtheground它不是我从地下挖的,Norpluckitfromatree;也不是从树上摘的;Feebleinsectsmadeit它是暴风雨的海裹Inthestormysea.弱小昆虫做成的。byC.G.Rossetti经典诗歌英文版2ThePrideofYouthWalterScott青春的骄傲瓦尔特·司各特ProudMaisieisinthewood,骄傲的梅西漫步林间,Walkingsoearly;踩着晨曦;SweetRobinsitsonthebush,伶俐的知更鸟栖息树丛,Singingsorarely.唱得甜蜜。tellme,thoubonnybird,告诉我,美丽的鸟儿,whenshallImarryme?我哪年哪月穿嫁装?whensixbrawgentlemen等到六个殡葬人kirkwardshallcarryye.抬你上教堂。whomakesthebridalbed,参考资料,少熬夜!谁为我铺新床?birdie,saytruly?好鸟儿,莫撒谎。Thegray-headedsexton白发司事,兼挖墓穴,Thatdelvesthegraveduly.误不了你的洞房。Theglowwormo’ergraveandstone萤火虫幽幽闪闪,Shalllighttheesteady;把你的坟墓照亮,送葬,Theowlfromthesteeplesing,猫头鹰将在塔尖高唱:Welcome,proudlady.欢迎你,骄傲的姑娘。莎士比亚英文诗歌3Thybosomisendearedwithallhearts,你的胸怀有了那些心而越可亲WhichIbylackinghavesupposeddead,(它们的消逝我只道已经死去);Andtherereignsloveandalllove'slovingparts,原来爱,和爱的一切可爱部分,AndallthosefriendswhichIthoughtburied.和埋掉的友谊都在你怀里藏住。Howmanyaholyandobsequioustear多少为哀思而流的圣洁泪珠Hathdearreligiouslovestol'nfrommineeye那虔诚的爱曾从我眼睛偷取Asinterestofthedead,whichnowappear去祭奠死者!我现在才恍然大悟Butthingsremovedthathiddenintheelie!他们只离开我去住在你的心里。Thouartthegravewhereburiedlovedothlive,你是座收藏已往恩情的芳塚,Hungwiththetrophiesofmyloversgone,满挂着死去的情人的纪念牌,Whoalltheirpartsofmetotheedidgive;他们把我的馈赠尽向你呈贡,Thatdueofmanynowisthinealone:你独自享受许多人应得的爱。TheirimagesIlovedIviewinthee,在你身上我瞥见他们的倩影,参考资料,少熬夜!Andthou,allthey,hastalltheallofme.而你,他们的总和,尽有我的心。英文诗歌4OCaptain!MyCaptain哦,船长,我的船长!WaltWhitman沃尔特惠特曼OCaptain!myCaptain!ourfearfultripisdone;哦,船长,我的船长!我们所畏惧的航程已经终结,Theshiphasweatheredeveryrack,theprizewesoughtiswon.我们的船渡过了各种险关,我们寻求的奖赏已经得到。Theportisnear,thebellsIhear,thepeopleallexulting,前方就是港□,钟声我已听见,听到了人们的欢呼,Whilefolloweyesthesteadykeel,thevesselgrimanddaring;目迎着我们的船从容返航,威严而且勇敢;But0heart!heart!heart!可是,心啊!心啊!心啊!Othebleedingdropsofred,哦,殷红的血滴流泻,WhereonthedeckmyCaptainlies,在甲板上,我的船长倒下了,Fallencoldanddead.他已倒下,已死去,已冷却。OCaptain!myCaptain!riseupandhearthebells;哦,船长,我的船长!起来听听这钟声吧,Riseup—foryoutheflagisflung—foryouthebugletrills.起来——旌旗为你招展——号角为你长鸣。Foryoubouquetsandribbonedwreaths—foryoutheshoresa-crowding,为你,岸上挤满了人群——为你,无数花束、彩带、花环。Foryoutheycall,theswayingmass,theireagerfacesturning;为你,熙攘的群众在呼唤,转动着多少殷切的脸。HereCaptain!dearfather!这里,船长!亲爱的父亲!Thisarmbeneathyourhead;参考资料,少熬夜!你的头枕在我的手臂上吧!Itissomedreamthatonthedeck,这是甲板上的一场梦啊,You`vefallencoldanddead.你已倒下,已死去,已冷却。MyCaptaindoesnotanswer,hislipsarepaleandstill;我们的船长不作回答,他的双唇惨白而僵硬,Myfatherdoesnotfeelmyarm,hehasnopulsenorwill;我的父亲感觉不到我的手臂,他已没有脉搏、没有生命,Theshipisanchoredsafeandsound,itsvoyageclosedanddone;我们的船已安全抛锚定泊,航行已完成,已告终,Fromfearfultripthevictorshipcomesinwithobjectwon:胜利的船从险恶的旅途归来,目的已经达到;Exult,Oshores,andring,Obells!欢呼吧,哦,海岸!轰鸣,哦,钟声!ButIwithmournfultread,但是,我迈着悲恸的步伐,WalkthedeckmyCaptainlies,在甲板上,那里躺着我的船长,Fallencoldanddead.他已倒下,已死去,已冷却。莎士比亚英文诗歌5Ifthousurvivemywell-contentedday,倘你活过我踌躇满志的大限,WhenthatchurlDeathmyboneswithdustshallcover,当鄙夫死神用黄土把我掩埋,Andshaltbyfortuneoncemorere-survey偶然重翻这拙劣可怜的诗卷,Thesepoorrudelinesofthydeceasedlover,你情人生前写来献给你的爱,Comparethemwiththebetteringofthetime,把它和当代俊逸的新诗相比,Andthoughtheybeoutstripp'dbyeverypen,发觉它的词笔处处都不如人,Reservethemformylove,notfortheirrhyme,请保留它专为我的爱,而不是Exceededbytheheightofhappiermen.参考资料,少熬夜!为那被幸运的天才凌驾的韵。O,thenvouchsafemebutthislovingthought:哦,那时候就请赐给我这爱思:'Hadmyfriend'sMusegrownwiththisgrowingage,要是我朋友的诗神与时同长,Adearerbirththanthishislovehadbrought,他的爱就会带来更美的产儿,Tomarchinranksofbetterequipage:可和这世纪任何杰作同俯仰:Butsincehediedandpoetsbetterprove,但他既死去,诗人们又都迈进,TheirsfortheirstyleI'llread,hisforhislove.'我读他们的文采,却读他的心。