好文档,供参考1/9宋濂《送东阳马生序》课文赏析4篇【题记】这篇精编的文档“宋濂《送东阳马生序》课文赏析4篇”由三一刀客最“美丽、善良”的网友上传分享,供您学习参考使用,希望这篇文档对您有所帮助,喜欢就下载分享吧!送东阳马生序创作背景1明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他人勤奋学习,成为朱元璋时,正在太学读书的同德才兼备的人。送东阳马生序写作特点2(1)结构严谨,详略有致详写自己青少年时求学的艰难和勤奋,略写太学生的求学条件。(2)用对比说理先是将自己的缊袍敞衣和同舍生的华丽穿戴对比,又将自己求学的艰难与太学生优越的求学条件对比。通过对比,道理不言自明。好文档,供参考2/9(3)注重细节描写本文以叙事为主,在叙事中穿插细节描绘,生动感人。内容赏析编辑写作方法层次分明,描摹细致。作者在这篇赠言里,叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣。作者的这种认识在今天仍有借鉴意义。但他所说的学习目的与内容,则不足取。文章层次分明,描摹细致,情意恳切,词畅理达。《送东阳马生序》的劝勉之意是力透纸背的。全文对学之意义只字未提,仅在“非苦学无以成”上大做文章,这是因为,学习的重要,是妇孺皆知的道理,“学有所成”也是众人追求的目标。作者抓住怎样实现“学有所成”这一点,现身说法,语重心长,借褒扬同乡马君则,以教化太学诸生。现身说法,谆谆教诲。在《送东阳马生序》中,宋濂对年轻后生,并不避好文档,供参考3/9讳自己早年家贫、求学历尽千辛万苦的往事。文章中,他以现身说法,坦诚而具体地叙说了自己从幼年到成年的艰苦求学历程,用以勉励后生勤奋学习。其中,种种艰辛,令人慨叹;刻苦、勤奋的精神、虚心的学习态度,令人肃然起敬。对比明理,循循善诱。作者善于运用对比映衬手法,突出体现文章的主旨;同样是和颜悦色,侃侃而谈,循循善诱,让人乐于领悟其中的道理。文中有求学时自己与同学的对比,从另一个侧面强调,不仅要矢志不移、不畏生活的艰难困苦,更要追求精神的充实;文中还以如今太学生求学条件之优越与自己当初求学之艰苦,从衣、食、住、学等方面进行鲜明对比,着重强调,学业是否有成,关键在于自身是否专心致志。结构赏析体地叙说了自己从幼年到成年的艰苦求学历程,用以勉励后生勤奋学习。其中,种种艰辛,令人慨叹;刻苦、勤奋的精神、虚心的学习态度,令人肃然起敬。对比明理,循写作赠序,行文惯常的是先从作者与受赠者的关系或赠序的缘由写起。而《送东阳马生序》却一反常态。好文档,供参考4/9一开篇,作者便以现身说法,从自己艰苦的求学历练切入,又兼及有关对比,用种种具体实在的事实说话,深寓对年轻人的殷切期望,告之以事,晓之以理,动之以情,激励年轻人努力成为德才兼备的人才。文章时期的情形。第二部分是批评有良好的学习条件却不珍惜的人。第三部分是劝勉马生要珍惜好的学习条件,要树立刻苦学习的精神。[3]送东阳马生序文言文注释31、东阳:今浙江东阳县,当时与潜溪同属金华府。马生:姓马的太学生,即文中的马君则。序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。2、致:得到。3、余:我。嗜(shì)学:爱好读书。4、假借:借。5、弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。弗,不。之,指代抄书。6、走:跑,这里意为“赶快”。7、逾约:超过约定的期限。8、既:已经,到了。加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。9、圣贤之道:指孔孟儒家的道统。宋濂是一个主好文档,供参考5/9张仁义道德的理学家,所以十分推崇它。10、硕(shuò朔)师:学问渊博的老师。游:交游。11、尝:曾。趋:奔赴。12、乡之先达:当地在道德学问上有名望的前辈。这里指浦江的柳贯、义乌的黄溍等古文家。执经叩问:携带经书去请教。13、稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言辞和脸色。14、援疑质理:提出疑难,询问道理。15、叱(chì赤)(咄duō夺):训斥,呵责。16、俟(sì四):等待。忻(xīn新):同“欣”。17、卒:终于。18、箧(qiè窃):箱子。曳(yè夜)屣(xǐ喜):拖着鞋子。19、穷冬:隆冬。20、皲(jūn军)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。21、僵劲:僵硬。22、媵人:陪嫁的女子。这里指女仆。持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗。汤:热水。沃灌:浇水洗。23、衾(qīn钦):被子。24、逆旅主人:旅店主人。好文档,供参考6/925、日再食:每日两餐。26、被(pī披)绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同“披”。绮,有花纹的丝织品。27、朱缨宝饰:红穗子上穿有珠子等装饰品。28、腰白玉之环:腰间悬着白玉圈。29、容臭:香袋子。臭(xiù):气味,这里指香气。30、烨(yè页)然:光采照人的样子。31、缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。32、耄(mào帽)老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。33、幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人。34、缀:这里意为“跟随”。35、谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。36、诸生:指太学生。太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监。37、县官:这里指朝廷。廪(lǐn凛)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”。38、裘(qiú球):皮衣。葛:夏布衣服。遗(wèi位):赠,这里指接济。39、司业、博士:分别为太学的次长官和教授。40、非天质之卑:如果不是由于天资太低下。41、流辈:同辈。好文档,供参考7/942、朝:旧时臣下朝见君主。宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋。43、以乡人子:以同乡之子的身份。谒(yè夜):拜见。44、撰(zhuàn赚):同“撰”,写。长书:长信。贽(zhì至):古时初次拜见时所赠的礼物。45、夷:平易。46、“谓余”二句:认为我是在勉励同乡人努力学习,这是说到了我的本意。47、诋:毁谤。际遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的赏识重用。骄乡人:对同乡骄傲。48、归见:回家探望。送东阳马生序文言文翻译4我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而得以看遍许多书籍。到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈道德高,名望大,门人好文档,供参考8/9学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢冻僵了不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住旅馆主人处,每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我则穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛就是这样。现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和好文档,供参考9/9夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!