ENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,PowerfulandfreeLesson5DesignandCultureENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,PowerfulandfreeNowthat“design”isunderstoodfromTokyotoMoscow,fromBuenosAirestoMontreal,itisobviousthateachcountryaccordingtoitspolitics,itseconomics,itssociology,itsindustry,uses“Design”inadifferentway;butonemustaddthatauniversallanguageisbeingconstructeddaily.ENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerfulandfree既然从东京到莫斯科,从布宜诺斯艾利斯到蒙特利尔,这些国家东懂得了“设计”,那么我们从中很容易发现每个国家根据各自不同的政治、经济、社会、工业状况,以不同的方式运用“设计”;但有一点必须要补充说明的是一种通用的语言正在被日趋构建。“文化”一词以其非常民主的意思贯穿于整篇文章,也就是说,作为一个概念,它把现在社会所表现出的各种思想和价值作为一个整体而包含其中,而不仅仅指的是人的努力所达到的水平。同时,在这里涉及被理解为影响每个人的一种现象。ENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,PowerfulandfreeTheword“culture”isusedthroughoutthetextinitsmostdemocraticsense,thatis,asaconceptwhichembracestheideasandvaluesexpressedbymodernsocietyasawhole,ratherthanonewhichonlytouchesonelevelofhumanendeavor.Inparallel,designisunderstoodhereasaphenomenonwhichaffectseverybody.ENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,PowerfulandfreeThedefinitionofculturehastobeconsideredwithinabroadcontextwhichsubsumeseconomics,politicsandtechnologyasthesearetheforceswhichhavedeterminedthedominantculturalpatternsinmodernsociety.Designisalsoformedandsustainedbytheseforcesand,asaresult,designedartifactsactascultureciphers.Inthisbook,Ihavesetouttoexamineboththewayinwhichculturehasinfluenceddesigninthiscenturyandthemannerinwhichdesignhas,initsturn,playedapartincreatingculturethroughtheobjects,institutions,personalitiesandthepatternsofbehaviourandthoughtthathaveaccompaniedit.Since1900,designandculture,inthiswidesense,havebecomeincreasinglyinterdependentandtheimplicationofthisrelationshipwillre-mergeconstantlyinthefollowingchapters.文化的定义必须以宽泛的角度加以考虑,它包括经济,政治以及技术,因为它们是决定现代社会主要文化样式的力量。设计也有这些力量形成并支持着,因此,设计出的人工制品充当了文化元素的角色。在这本书里,我着手审查了本世纪文化影响设计的两种途径以及反过来设计在通过事物,体制,个性和行为样式以及伴随其中的思想中创造文化的方式。从广泛的角度来讲,自1900年以来,设计和文化变得越来越相互依存并且这个关系的含义将在以下几章不断的重复出现。Mymainthesisisthat,withintheframeworkofindustrialcapitalismwhichcreateditandcontinuestodominateitincontemporaryWesternsociety,designischaracterizedbyadualalliancewithbothmassproductionandmassconsumptionandthatthesetwophenomenahavedeterminednearlyallitsmanifestations.LikeJanus,designlooksintowdirectionsatthesametime:asasilentqualityofallmassproducedgoodsitplaysagenerallyunacknowledgedbutvitalinallourlives;asanamedconceptwithinthemassmedia,itis,however,muchmorevisibleandgenerallyrecognized.Inthislatterguisedesignbecomesanextensionofmarketingandadvertising.The“designer-jeans”phenomenon,whichpersuadesustobyaproductbecauseithasbeendesigned,is,culturallyspeaking,totallydistinctfromtheactivityoftheanonymousdesignerswithinindustrywhoresolvetheproblemsofthecost,appearanceanduseinconsumerproducts.Thewayinwhichdesignasanadjunctofmarketinghasgrownoutofdesignasanaspectofmassproductionisamajorthemewithinthestoryofmoderndesignandthefocusofthisbook.Itisachangewhichdirectlymirrorsthewayinwhichthemodelofmass-productionindustry,aspresentedbyHenryFord,whichdominatedAmericanideasaboutindustrialorganizationintheearlytwentiethcentury,hasbeenchallengedbyanalternativemodelwhichstressesbatchproduction,asmallerscaleofoperations(orsetofoperation),and,attimes,afairamountofhandorskilledword.Thislattermodel–bestexpressedbySloane’sworkatGeneralMotorsintheUSAinthe1920sandbycontemporarydevelopmentinJapanandItaly-putsthedemandsofthemarketplaceabovethoseofthelogicofmechanizedmassproductionandtends,asaresult,tovaluethediversificationofproductsratherthan,oraswellas,standardization.Thesetwomodelsofindustrycoexistinthiscenturyandhavedifferentimplicationsforthemeaningofdesign.Animportantsub-themeisthewayinwhichtheaestheticofdesignedartifactshasswungrepeatedlybackwardsandforwardsfromproductiontoconsumptionassourcesofmetaphoricalinspiration.ENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,PowerfulandfreeENGLISHFORINDUSTRIALDESIGNSimple,Powerfulandfree我的主要论点是,在创造了设计并且继续支配着它的西方社会的工业资本主义框架下,设计通过与大量生产和大量消费的双重联盟被赋予特征,并且这两种联盟的现象几乎已经决定了它的所有的特征。像杰纳斯一样,设计是朝向不同的方向同时进行的:作为所有大批量生产的产品的一种无形的质量它扮演着一个未被世人承认但在我们所有人的生活中非常重要的角色;然而,作为一个在大众媒体中指定的概念,它更加明显并且得到了广泛的认可。在后一种认知里设计成为行销与广告的延伸。从文化角度来讲,“设计师与牛仔裤”现象与解决在消费产品中出现的价格,外观及使用问题的业内不知名的设计师的活动是完全不同的。涉及从市场营销的一个附属品成长为批量生产的一个方面的这种方式是现代设计报道中的一个主要主题和这本书的焦点。像亨利.福特提出的那样,直接反映工业化批量生产模式的转化过程是一次转变,这一转变支配了20世纪初美国关于工业组织的想法,并且这一转变以及一个可选择的模式挑战,这种模式强调批量生产和一种较小的生产规模(或者系列生产),并且有时强调一定数量的手工或者技术性的工作。后面的模式被在20世纪美国通用汽车斯隆的工作制与在日本及意大利同一时期的发展很好地说明了,这种模式将市场的需求放置在机械化大批量生产的逻辑和趋势的需求之上,因此,更重视产品的多样化而不是标准化。在本世纪这两种工业模式同时存在,并且对设计的价值有着不同的意义。一个重要的副标题是以北设计的人工制品的美学形式作为潜在的灵感之源,从生产到消费之间反复摇摆的方式。Whilethebookconcentratesondesignasithascometobedefinedandunderstoodsincetheadventofmechanization,andemphasizesthosethemeswhichhavemadeitpartofrecenthistory,itisalsoimportanttorememberthattheconcepthasanearlierhistorywhichislargelyresponsibleforthewaywecomprehendittoday.Designhasalwaysbeenoneaspectofalargerprocess–whetherofmanufacturing,inthecraftormechanizedsense,or,fromtheconsumer’spointofview,ofparticipatinginsocialoreconomiclife–anditsdefinitionhas,fromthemomentthewordenteredtheEnglishlanguage,beeninastateofconstantfluxdue,primaril